|
At Outback Steakhouse, you will enjoy flavorful food and concentrated service.
|
|
|
澳拜客以为客人提供精美、优质的食品和完善的服务为宗旨,份量慷慨,价格合理。 |
|
At Oxford, students must pay fines for failing to observe certain rules.
|
|
|
在牛津大学,学生违反某些校规要付罚款。 |
|
At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
|
|
|
18在西面街道上有四个,在游廊上有两个。 |
|
At Pattara Marina we board M/5 Mai Thai.
|
|
|
在芭堤雅码头我们乘五号码头的湄泰号轮船。 |
|
At PepsiCo we drive growth by innovation to satisfy ever-changing consumer needs. Our focus on growth creates big challenges - and big opportunities - personally, professionally, and financially.
|
|
|
百事不断创新开拓,务求满足瞬息万变的消费需求。我们对业务成长的追求为我们带来很多挑战和机会-个人的、专业的和经济方面的。 |
|
At Play and at Fire its Good manners to Give Place to the last Commer, and affect not to Speak Louder than Ordinary.
|
|
|
看演出或是坐在壁炉前时,有风度的表现是给后来的人让一个地方,并且低声说话。 |
|
At Potsdam, he was tardy again and quick to tell journalists that he intended to leave early.
|
|
|
在波茨坦,他依然拖沓并且很快就告诉记者们他要早走。 |
|
At Present,what kind of vertigo occupies our breathes?
|
|
|
现在,什么样的头晕目眩使我们无法呼吸? |
|
At Price P, an amount of fertilizer, Q, will be supplied by the fertilizer manufacturers over time.
|
|
|
在价格为P时,在一段时间肥料厂家能提供的肥料量为Q。 |
|
At Prime Minister's Question Time, he said there was entirely understandable fearin the community and said all MPs would want to send their sympathy to the people of Suffolk and the relatives of the victims.
|
|
|
在首相的提问时间,他说整个社区都笼罩在“彻底的可理解的恐惧”之中,他还说所有的议员们都想表达他们对萨福克郡的居民及受害者的亲属的同情。 |
|
At Providence Hospital in Seattle, a young woman set up a table for donations and raised '1,000.
|
|
|
在西雅图的昔维登斯医院,一名年轻妇女摆出桌子募款1000美元。 |