|
But Jack\'s luck didn\'t stop there. The infant weighed in at 7 pounds, 7 ounces, at St. Joseph\'s Hospital in Chippewa Falls. |
中文意思: 但杰克的好运还不止于此。这个在齐佩瓦瀑布(位于威斯康辛州)圣·约瑟夫医院出生的婴儿出生体重为7磅7盎司。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
But Israel shall be saved in the Lord with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end.
|
|
|
赛45:17惟有以色列必蒙耶和华的拯救、得永远的救恩.你们必不蒙羞、也不抱愧、直到永世无尽。 |
|
But Israel's joy did not last.
|
|
|
但以色列并未笑到最后。 |
|
But Israel, alas, had not the power to obey.
|
|
|
(出十九:5)但是可惜以色列人没有顺服的能力。 |
|
But Italian might be easy.
|
|
|
所以意大利语可能容易些。 |
|
But I’d beat him on mine,’ said Nazarov.'
|
|
|
我打他不过煤矿'纳扎罗夫说. |
|
But Jack\'s luck didn\'t stop there. The infant weighed in at 7 pounds, 7 ounces, at St. Joseph\'s Hospital in Chippewa Falls.
|
|
|
但杰克的好运还不止于此。这个在齐佩瓦瀑布(位于威斯康辛州)圣·约瑟夫医院出生的婴儿出生体重为7磅7盎司。 |
|
But Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with the others, because he was afraid that harm might come to him.
|
|
|
4但约瑟的兄弟便雅悯,雅各没有打发他和哥哥们同去,因为雅各说,恐怕他遭害。 |
|
But Jacob did not send Joseph's brother Benjamin with his brothers, for he said, I am afraid that harm may befall him.
|
|
|
4但约瑟的兄弟便雅悯、雅各没有打发他和哥哥们同去、因为雅各说、恐怕他遭害。 |
|
But Jacob did not send Joseph's brother Benjamin with his brothers, for he said, Perhaps harm may befall him.
|
|
|
4但雅各没有打发约瑟的弟弟便雅悯与他哥哥们同去,因为雅各说,恐怕他遭害。 |
|
But Jacob said, First sell me your birthright.
|
|
|
创25:31雅各说、你今日把长子的名分卖给我罢。 |
|
But Jacob said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left.
|
|
|
38雅各说、我的儿子不可与你们一同下去.他哥哥死了、只剩下他、他若在你们所行的路上遭害、那便是你们使我白发苍苍、悲悲惨惨的下阴间去了。 |
|
|
|