|
Arsenal defender William Gallas still feels resentment towards Chelsea following his acrimonious deadline day departure.
|
|
|
阿森纳的防守球员加拉仍然对切尔西对于他想要离开的请求的不断阻挠而怨声载道。 |
|
Arsenal dumped Liverpool out of the FA Cup on the Saturday then became the first visiting side to score six at Anfield for 77 years in a Carling Cup tie on the Tuesday.
|
|
|
当时阿仙奴刚系该周六系足总盃将利物浦淘汰﹐跟住系之后既星期二后成为77年黎首支系宴菲路入六球既作客球队。 |
|
Arsenal had started by wanting £30 million for Cole, which was always an impossible demand.
|
|
|
阿森那最初要价3000万,很明显,绝对不肯能成交。 |
|
Arsenal has lacked that drive and momentum for two years now.
|
|
|
阿森纳缺乏这种驱动力和冲劲已经2年了。 |
|
Arsenal have just signed a new striker.
|
|
|
阿塞纳尔队刚雇用了一名新前锋。 |
|
Arsenal have only got past the second stage once, in 2001, and even then Valencia knocked them out in the very next round.
|
|
|
之前阿森纳在第二阶段比赛中只有2001年出线,之后也被瓦伦西亚淘汰出局。 |
|
Arsenal hold the record for fielding the most players in an England team.
|
|
|
阿森纳保持了为英格兰国家队贡献最多球员的纪录。 |
|
Arsenal landed £5million plus William Gallas for Cole.
|
|
|
通过A科尔的转会,阿森纳得到了500W英镑+加拉。 |
|
Arsenal landed £5million plus William Gallas for Cole.
|
|
|
通过A科尔的转会,阿森纳得到了500W英镑+加拉。 |
|
Arsenal left back Ashley Cole will be out of action for up to eight weeks with his fractured foot, manager Arsene Wenger told the club's website on Thursday.
|
|
|
据路透社13日报道,阿森纳队主教练温格13日在接受阿森纳俱乐部官方网站记者采访时表示,该队主力左后卫阿什利.科尔的脚伤非常严重,为此他已经接受了手术。据称,科尔将至少休战6到8周的时间。 |
|
Arsenal manager Arsene Wenger believes Chelsea remain very much in the driving seat to win the Barclays Premiership title.
|
|
|
阿森纳主帅温格认为随着比赛的推进,切尔西很有可能赢得英超冠军。 |