|
All the major players in a software development effort must buy in to the project.
|
|
|
确定的关键点就是是否会对项目造成重要的影响。 |
|
All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together.
|
|
|
16凡制造偶像的,都必抱愧蒙羞,都要一同归于惭愧。 |
|
All the males among the children of Aaron shall eat of it.
|
|
|
18凡献给耶和华的火祭,亚伦子孙中的男丁都要吃这一分,直到万代,作他们永得的分。 |
|
All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.
|
|
|
29凡祭司中的男丁都可以吃,这是至圣的。 |
|
All the masterminds and main framers come from Shanghai, who fearlessly attempt to produce a genuine good-sized original animation that is Created in China, Made in China.
|
|
|
该片全部策划及主创人员均来自上海,是一部真正“中国创作、中国制作”的大型原创动画片。 |
|
All the matches took place in one afternoon in the ballroom of a Nagoya hotel.
|
|
|
所有的比赛只花一个下午,就在名古屋一家饭店的舞池里踢完了。 |
|
All the materials are traditional big groundnut which is proper in apearance, full in granule, mottle free,scar free,crack free and dilicious in taste.
|
|
|
用荣成三镇传统大花生为原料,经严格挑选后加工,外型端正,颗粒饱满,无斑点,无伤痕,无裂口,烘烤程序适中,食之香脆可口,略带甜味。 |
|
All the meetings ended in stalemate.
|
|
|
所有会谈都以僵局而告终。 |
|
All the melody was rich in variety and energy, and the end sounds were quivery, so as to after the end sounds disappeared, I felt the last sound was still floating in a place in this boundless field, as if wriggled among paddy roots with shaggy stubbles;
|
|
|
整个旋律富有变化,极有活力,在尾音上还颤动不已,以致在尾音逐渐消失以后,使我觉得那最后一丝歌声尚飘浮在这苍茫大地的什么地方,蜿蜒在带着毛茸茸的茬口的稻根之间;曲调是优美的。 |
|
All the members received duplicated notices of the meeting.
|
|
|
所有会员都接到了同样的会议通知。 |
|
All the men in our office think she is very easy on the eyes.
|
|
|
我们办公室的所有男子都觉得她很吸引人。 |