|
B: But if you turn them down, they will never make their way through that lush, sweaty jungle.
|
|
|
可是你要是拒绝他们,他们绝对不能穿越茂密而难走的丛林的。 |
|
B: But it's close to your office.
|
|
|
但是离你的办公室很近。 |
|
B: But it's quite another story for those of us who have to be at work by 8 a.m. and have to commute from Beiqu.
|
|
|
但那对我们这些得在八点前上班然后从北区通勤的人来说就完全是另外一回事了。 |
|
B: But my dish isn't washed yet.
|
|
|
可是我的盘子还没有洗呢。 |
|
B: But she jumped down my throat for no reason at all. I could not put up with her.
|
|
|
但她无理由地斥责我,我无法容忍。 |
|
B: But someone said that the swordsman was a dream of the modern people.
|
|
|
但是有人说武侠只是现代人的梦。 |
|
B: But the interview is the biggest problem for me. You know, my English is so poor.
|
|
|
(但面试是最让我头痛的问题。你也知道的,我的英语很差劲。) |
|
B: But there are only two more days until the bidding closes!
|
|
|
但是再过两天多这项竞标就结束了! |
|
B: But we have to find a gas station first. We are running out of gas.
|
|
|
但是我们必须先找个加油站。汽油快用光了。 |
|
B: But we made a commitment and should work through our problems.
|
|
|
可是我们许了承诺,应该要去解决我们的问题。 |
|
B: But why were you getting off work so late? The office closes at six, doesn't it?
|
|
|
那你为什么迟下班呢?办公室六点关门,对吗? |