|
Americans do not have a corner on the deathmarket, but many people feel that the United States leads the world with the worst taxes.
|
|
|
虽然美国人并没有垄断了世界死亡殡葬业的市场,但是美国确以最苛重的赋税在世界上独占鳌头。 |
|
Americans do not have a corner on the “death”market,but many people feel that the United States leads the world with the worst taxes.
|
|
|
美国人并没有垄断“死亡”市场,但许多人感到美国却以最重的纳税在世界独占鳌头。 |
|
Americans donated blood, and gave money to help the families of victims. People went to prayer services all over America, and raised flags to show their pride and unity.
|
|
|
美国人捐血、捐钱,帮助受害者家属。美国各地的人们参加各种祈祷活动,手举国旗,对自己的国家感到骄傲,并显示团结。 |
|
Americans elect a president every four years, and only citizens over 18 can cast a vote.
|
|
|
美国每四年选一出一位总统,但只有年满18岁的公民才能投票。 |
|
Americans enjoy doing many things in their cars-like watching movies at a drive-in theater (usually a double feature).
|
|
|
美国人喜欢在汽车里做各种事情,像是在汽车电影院里看电影(通常连放两部影片)。 |
|
Americans flocked to these fairs to admire the new machines and thus to renew their faith in the beneficence of technological advance.
|
|
|
美国人蜂拥地赶到这些展览场地,来欣赏这些新机器,并因而加深了他们对科技进步的好处的信仰。 |
|
Americans hate to waste food. And they can always take their leftovers home without being embarrassed. That's something we both have in common.
|
|
|
美国人不喜欢浪费食物。他们可能经常把剩饭剩菜带回家,不必感到尴尬。这点是我们所共有的。 |
|
Americans have a lot to think about these days, but in a nation of drivers one problem comes to mind every time car owners pass a service station: the rising price of gasoline.
|
|
|
最近一段时间,美国人有很多操心事,对于一个汽车国度来说,人们每一次经过加油站时浮上心头的问题就是汽油涨价。 |
|
Americans have always been in two minds about the monarchical principle.
|
|
|
美国民众历来对于君主制原则持有两种看法。 |
|
Americans have become so accustomed to their own equation of spelling and pronunciation that they find it hard to imagine that a tendency to pronounce by custom rather than by spelling may have been an older and more literarytradition.
|
|
|
美国人已经完全习惯了自己这一套拼写和发音的方法,以至于很难想像按习俗发音而不是按拼写发音是一种更有“文学教养”的古老传统。 |
|
Americans have less job security than ever before.
|
|
|
相对于以前,美国人的工作安全感变得更少。 |