|
But economists warn there are risks to the rosy forecast.
|
|
|
但经济学家们警告说,在一片光明的经济前景中也存在某些风险。 |
|
But education inevitably matters most.
|
|
|
谈到人才,教育自然是头等大事。 |
|
But education is a higher word; it implies an action upon our mental nature, and the formation of a character; it is something individual and permanent, and is commonly spoken of in connection with religion and virtue.
|
|
|
但教育是个更高的字眼;它的含义是对我们的精神特征产生作用,是性格的形成;这是一种个体的永恒的东西,通常与宗教和美德相提并论。 |
|
But education is the last major ideological battlefield for the left and because of that, it is an emotive subject in which all manner of bogus arguments are rehearsed.
|
|
|
但是教育是目前和左翼派在思想领域里最后一个主要战场,而且正如此,所有上演的虚假的争论却被认为是动情的主题。 |
|
But education systems are rigid and rife with cheating.
|
|
|
但是教育制度僵化,并且普遍存在欺骗问题。 |
|
But een if leading food manufacturers and retailers cut down on trans fat it will still be impossible for consumers to know how much there is in unpackaged foods sold in restaurants, cafes, delicatessans and work canteens.
|
|
|
即使能让食品制造商和零售商减少食品中的反式脂肪酸的含量,但是,那些在餐馆、咖啡馆、熟食店以及职工食堂出售的未包装食品中含有多少反式脂肪酸,消费者就不可能知道了。 |
|
But efforts to show that cutting salt consumption actually reduced deaths had proved inconclusive, he said.
|
|
|
但是他说,业已证明,表明减少盐的摄入量就能降低死亡率的种种说法是没有说服力的。 |
|
But efforts to turn that tide are scattershot and underfunded, and the government killed one of the few programs proven to work, specialists said Wednesday.
|
|
|
但是,扭转这一趋势的措施却依然漫不经心,同时还受到资金不足的困扰;专家周三称,政府甚至还扼杀了一个项目,这个项目是少数几个被证明能够起到作用的项目之一。 |
|
But egg yolk is yellow, revolting.
|
|
|
而蛋黄却是令人憎恶的黄色。 |
|
But either I have no pragmatic interest in these zones or my interest in them is indirect insofar as they may be, potentially, manipulative zones for me.
|
|
|
尽管我对这块生活领域没有实际的兴趣,或是我对于它们的兴趣仅到次要的程度,但冥冥之中我仍可能操纵。 |
|
But eliminating all free radicals would kill us, because they perform certain necessary intermediary steps in biochemical reactions.
|
|
|
但是,除掉所有自由基是会死人的,因为自由基是生化反应过程某些中间步骤的必要物质。 |