|
Both the atheist and the religionist seem to be right.
|
|
|
无神论者和宗教人士似乎都是对的。 |
|
Both the authorities and the media wondered whether insider dealing had been going on.
|
|
|
官方跟媒体都在怀疑这里面是不是存在内幕交易。 |
|
Both the autonomous geometry of the bosque and its dense spacing have the effect of dispersing vision and movement, ultimately slowing down pedestrian circulation toward the front door just prior to the moment of entry (Benedikt, 1991).
|
|
|
其独立的几何性及浓密紧致的空间皆影响了视觉及移动的分散,最终地,使通往前门的行人在入口前那一刻缓步慢行。 |
|
Both the bass bathe in the bath-path.
|
|
|
两条鲈鱼在洗澡路上洗澡。 |
|
Both the business clients and the team can detect fairly quickly if the project leaders have what it takesto take them to a final product.
|
|
|
业务客户和团队能够快速清楚的察觉项目主管是否有带领他们向最终目标前进的思想。 |
|
Both the buyer and Seller Sign in the “Record Sheet for Inter-SDE transactions” (in quadruplicate), and get back three of the quadruplets after stamped by SDE registration for use of bank settlement and for the buyer's and seller's filing respectively.
|
|
|
买卖双方会员代表在确认无误后在《钻交所所内交易交割单》上签字,并领取加盖钻交所钻石交易专用章的《钻交所所内交易交割单》买方留存联、卖方留存联及银行结算凭证联。 |
|
Both the buyer and Seller present their sales contract and goods list to SDE Customs for Inter-SDE transaction registration.
|
|
|
买卖双方会员凭销售合同及销售清单到钻交所海关备案。 |
|
Both the categories and mental models evolve to reflect the feedback derived from new experiences—feedback that may strengthen and confirm our initial categories and models or that may lead to modification—in short, learning.
|
|
|
范畴和心智模型发展去放映源自于新经验的反馈,反馈可以加强和证实我们初始的范畴和模型,也可能导致修改—总之是学习。 |
|
Both the ceremonially unclean and the clean may eat it.
|
|
|
无论洁净人不洁净人都可以吃,就如吃羚羊与鹿一般。 |
|
Both the cosmological constant and quintessence fall into the general category of dark energy.
|
|
|
不管是宇宙常数还是第五元素,都属于暗能量的範畴。 |
|
Both the cost and the standard of living were lower before the war.
|
|
|
战前生活费用和生活水准都比较低. |