|
In this village of 700, more than 100 people trudged the mud alleyways to the small clinic, each hoping for a reprieve from the scythe of AIDS. |
中文意思: 在这个有700人口的村子里,有100多人沿着泥泞的小路来到这个小诊所,希望暂缓爱滋病带来的痛苦。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In this view you may edit the data directly in the list.
|
|
|
你可以直接编辑列表中的数据。 |
|
In this view, each human being is an array of appetites and aversions, continuously stimulated into existence by sensory events, and continually changing in character, so that there is no overall aim for human action over the course of a lifetime - no suc
|
|
|
从这个观点来看,人类是欲望和厌恶大拼盘,只凭藉感官上的持续刺激而存活,个性也不断转变,即在行为上一辈子都无贯彻到底的目标,也没有所谓的「至善」,更没所谓人类为迎合本性而试著去达到目标之说。 |
|
In this view, it is held both religiously and scientifically correct to reinterpret ancient religious texts in line with modern-day scientific findings about evolution.
|
|
|
按此观点,既持宗教又持科学观用现代进化的发现正确的字面解释古老宗教文献。 |
|
In this view, oxygen-detesting methanogens reigned supreme during the first two billion years of Earth's history, and the greenhouse effect of the methane they produced had profound consequences for climate.
|
|
|
据此推测,厌氧的产甲烷菌曾称霸地球历史的最初20亿年,它们产生的甲烷所产生的温室效应,对当时的气候有举足轻重的影响。 |
|
In this view, social entrepreneurship is not so much about pattern-breaking change, but about pattern-breaking individuals.
|
|
|
从这个角度说,社会企业家不是关于模式突破而带来的变化,而更多的是关于突破这些模式的个人。 |
|
In this village of 700, more than 100 people trudged the mud alleyways to the small clinic, each hoping for a reprieve from the scythe of AIDS.
|
|
|
在这个有700人口的村子里,有100多人沿着泥泞的小路来到这个小诊所,希望暂缓爱滋病带来的痛苦。 |
|
In this virtual world you can always get free e-mail addresses, free homepage space, etc.
|
|
|
在虚拟世界中,你总是可以得到免费电子信箱,免费主页空间等等。 |
|
In this visually stunning documentary, we accompany traditional hunters in the jungles of New Guinea as they track a wild pig and we join one of France's last traditional truffle hunters, who still uses a pig to sniff out these valuable fungi.
|
|
|
节目中,我们除跟随传统的捕猎者到新几内亚的森林追踪一只野猪外,亦将加入法国最后一批利用猪只搜猎的传统猎人。 |
|
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
|
|
|
9神差他独生子到世间来,使我们藉着他得生,神爱我们的心,在此就显明了。 |
|
In this water, they speculate, simple life might have spawned. Current research holds that life appeared on Earth 3.9 billion years ago.
|
|
|
他们推测在这水里,简单的生命可能产卵。现在的研究肯定生命在39亿年前出现在地球上。 |
|
In this way Christ's Kingdom was extended.
|
|
|
就是这样,基督的国度便得以开展。 |
|
|
|