|
“That is for your impudence in answering mama awhile since,” said he, “and for your sneaking way of getting behind curtains, and for the look you had in your eyes two minutes since, you rat!
|
|
|
“这是对你的教训,谁叫你刚才那么无礼跟妈妈顶嘴,”他说,“谁叫你鬼鬼祟祟躲到窗帘后面,谁叫你两分钟之前眼光里露出那付鬼样子,你这耗子!” |
|
“That is unless somebody puts a bomb here,” he added jokingly. “It will take a huge accident for them not to be champions.
|
|
|
温格开玩笑的补充道:除非有人在这里埋一个炸弹,(看上去)需要极为重大的事故才能不让他们夺冠。 |
|
“That is why Ballack is our player and why we try for another one but we are also working for more Diarras.
|
|
|
“那就是我们引入巴拉克,并尝试购入另外一位球星的原因,当然我们也在培养更多的迪亚拉。” |
|
“That is why I believe we earned a precious point, one which motivates us in view of Saturday's tie with Genoa.
|
|
|
“那也是我为什么认为我们获得了宝贵的一分,这将激发我们为了周六和热那亚的比赛而奋斗。” |
|
“That looks like a section of a diseased liver.
|
|
|
“这张简直就像一块有病的猪肝。” |
|
“That makes a hundred and fifty,” the saloon-keeper calculated, “and he's worth it, or I'm a squarehead.
|
|
|
“那就是一百五十块啰,”酒店老板算了算,“那狗值这些钱,不然我就是个傻瓜。” |
|
“That man spoils his daughter and no good ever comes from spoiling a child like that.
|
|
|
“那个人把女儿宠坏了,像那样宠爱孩子是不好的。”那个人把女儿宠坏了,像那样宠坏小孩是不好的。 |
|
“That sort of harshness of judgment of myself – how will I ever move beyond this?
|
|
|
“这种残酷的自我鉴定--我怎么能熬的过去呢? |
|
“That they get bored with childhood, they rush to grow up and then long to be children again.
|
|
|
“他们厌烦了孩童时代,急匆匆地长大成人,而后又渴望返老还童。” |
|
“That they get bored with childhood, they rush to grow up, and then long to be children again.
|
|
|
人嘛,小的时候总是讨厌长不大,所以梦想早点成人,而长大了呢,却又想回到童年了... |
|
“That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion.
|
|
|
本议院欢觃新政府成立。新政府代表了全国团结一致。坚定不移的信心:对德作战,直至最后胜利。 |