您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
“why is it that we have recourse to intution when we want to establish differences of meaning, to expose ambiguities , or to limit shifts in our meaning-intention?
中文意思:
“那么,为了确定含义区别,明见地强调多义性,或者为了限定含义意向的偏差,我们为什么要回溯到直观上去呢?”


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
“what language is thine,o sea? “大海啊,你说的是什么?”
“when you write after seeking past the end of the file, new disk blocks might be allocated to store the data, but there is no need to allocate disk blocks for the data between the old end of file and the location where you start writing. 当定位到超出文件尾端之后写时,对于新写的数据需要分配磁盘块,但是对于原文件尾端和新开始写位置之间的部分则不需要分配磁盘块。
“where men must beg with bated breath for leave to . . . garner the fruits of their own labors” (Roger Casement). “在那里男人们必须屏住呼吸请求离开…以取得他自己的劳动果实”(罗杰·凯斯门特)。
“where the assured is insured for an amount less than the insurable value,or, in the case of a valued policy, for an amount less than the policy valuation , he is deemed to be his own insurer in respect of the uninsured balance. 在本保险投保金额少于其可保价值,或在定值保险单中,投保的金额少于保险单价值之场合,就有关该未保险余额,他应视为是他自已的保险人。
“while no lay audience discusses the bowing arm or stroke of the violinist or the palette or brush technique of the painter, or the tension which may create a poor entre-chat, they will all be willing to give formulas to the actor. “从来没有一个外行的观众会讨论小提琴家拉弓和拨弦的技巧,或是画家调色和运笔的技术,也没有人担心小提琴家肌肉太紧张时,会制造‘杀鸡’的噪音。”
“why is it that we have recourse to intution when we want to establish differences of meaning, to expose ambiguities , or to limit shifts in our meaning-intention? “那么,为了确定含义区别,明见地强调多义性,或者为了限定含义意向的偏差,我们为什么要回溯到直观上去呢?”
“wonder”the human moved to wards maturely along with wonder corporation,s strength,inherits,in line with “specialized,dedicated,will pursue diligently”the enterprise spirit,by”good faith cooperation,prestige first”the managementidea,will be anticipating a “万德”人已随着万德公司的壮大而走向成熟,继往开来,将本着“专业、专注、孜孜追求”的企业精神,以“诚信合作、信誉第一”的经营理念,期待与阁下的合作。
“ya just what? Okay, I got ya, just cuz we had the sex? Just cuz I fucked ya? 只不过什么?好了,我知道了,就因为我们做了?就因为我刚才操了你?
“ye, even a dropout from Edinburgh changed the world. “是啊,一个爱丁堡的肄业生都改变了世界。”
“yes, madam!” he proudly answered. “是的,女士!”他骄傲的回答。
“yes/no” questions begin with an auxiliary or a modal. 一般疑问句以助动词或情态动词开头。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1