|
[bbe] And the two of them made an agreement before the Lord: and David went on living in Horesh, and Jonathan went back to his house.
|
|
|
于是二人在耶和华面前立约.大卫仍住在树林里、约拿单回家去了。 |
|
[bbe] And the war-carriage was washed by the pool of Samaria, which was the bathing-place of the loose women, and the dogs were drinking his blood there, as the Lord had said.
|
|
|
又有人把他的车洗在撒玛利亚的池旁(妓女在那里洗澡),狗来舔他的血,正如耶和华所说的话。 |
|
[bbe] And the watchers saw a man coming out of the town, and said to him, If you will make clear to us the way into the town, we will be kind to you.
|
|
|
窥探的人看见一个人从城里出来、就对他说、求你将进城的路指示我们、我们必恩待你。 |
|
[bbe] And the watchman said, It seems to me that the running of the first is like the running of Ahimaaz, the son of Zadok.
|
|
|
守望的人说、我看前头人的跑法好像撒督的儿子亚希玛斯的跑法一样。 |
|
[bbe] And the watchmen of Saul, looking out from Geba in the land of Benjamin, saw all the army flowing away and running here and there.
|
|
|
在便雅悯的基比亚、扫罗的守望兵、看见非利士的军众溃散、四围乱窜。 |
|
[bbe] And the water was made sweet again to this day, as Elisha said.
|
|
|
于是那水治好了,直到今日,正如以利沙所说的。 |
|
[bbe] And the waters overcame everything on the earth; and all the mountains under heaven were covered.
|
|
|
水势在地上极其浩大、天下的高山都淹没了。 |
|
[bbe] And the woman became with child; and she sent word to David that she was with child.
|
|
|
于是他怀了孕、打发人去告诉大卫说、我怀了孕。 |
|
[bbe] And the woman of Midian who was put to death was Cozbi, the daughter of Zur; he was the head of a family in Midian.
|
|
|
那被杀的米甸女人、名叫哥斯比、是苏珥的女儿、这苏珥是米甸一个宗族的首领。 |
|
[bbe] And the women who were her neighbours gave it a name, saying, Naomi has a child; and they gave him the name of Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
|
|
|
邻舍的妇人说、拿俄米得孩子了.就给孩子起名叫俄备得、这俄备得是耶西的父、耶西是大卫的父。 |
|
[bbe] And the years of Ishmael's life were a hundred and thirty-seven: and he came to his end, and was put to rest with his people.
|
|
|
以实玛利享寿一百三十七岁、气绝而死、归到他列祖〔原文作本民〕那里。 |