|
During the interview, an alarm clock went off from the candidate's brief case. He took it out, shut it off, apologized and said he had to leave for another interview.
|
|
|
面试时,他的公事包中传出闹钟的响声。他拿它出来,把它关掉,然后道歉。他说他要赶去另一个面试。 |
|
During the period of reconsideration, the person whose withdrawal has been applied for shall not suspend his participation in the proceedings.
|
|
|
复议期间,被申请回避的人员,不停止参与本案的工作。 |
|
During the recovery phase we need to target our assistance in a more refined manner to make sure that we do not create a dependency culture; we can also very importantly help with the restoration of livelihoods through food for work projects, for instance
|
|
|
他说:在重建阶段我们以更仔细的方式来达成我们援助的目标,来确保我们没有在搞一个依赖的文化;我们能通过粮食工作计划在很大程度上帮助灾区生活的恢复,比如清理城市,帮助重建学校,民宅和社区中心。 |
|
During the visit he will meet with Premier Wen Jiabao and state councilor Tang Jiaxuan,Chinese foreign ministry spokesman Liu Jianchao told reporters at a regular briefing on Tuesday.
|
|
|
中国方面表示温总理将会接见到访的日经产省大臣二阶俊博,后者将在周二抵京并作短暂访问以缓和紧张的中日关系。 |
|
During this period our target is fitness and physical energy, although we will continue to practise our tactics and teamwork,said the coach who, since the draw at Chiclayo on 18 July, has begun tailoring training sessions and friendly opposition to prepar
|
|
|
这段时间训练我们的主要目标是身体的调整和体能的储备,同时我们也会练习一些技战术和团队配合,7月18日在被乌兹别克斯坦队逼平后主教练说.他已经开始安排战术以应付同组的对手. |
|
Dysmorphic erythrocytes are found in the urine of patients with glomerular bleeding, whereas isomorphic erythrocytes characterize nonglomerular or urological hematuria.
|
|
|
利用尿中的红细胞是畸形的(也就是多形型)还是比较正常的(也就是均一型)来判断炎症的起源。 |
|
Eis for eyes,with love-light shining.
|
|
|
就是那双眼睛,闪烁着爱的光芒。 |
|
E-mail Keywordslets you e-mail the list to yourself or anyone else.
|
|
|
电子邮件关键词让你的电子邮件给自己或任何人的名单. |
|
EXIBIT DESIGNis a compilation of booth designs, an important element of this promising exhibition market.
|
|
|
展示设计>>是一个摊位设计的编译,也是这个很有前景的展示市场的一个重要元素。 |
|
E\is for eyes with the love-light shining.
|
|
|
就是她的眼睛里面洋溢着爱的光芒。 |
|
Each creature in its own manner clung tightly to the twigs ans rocks of the river bottom, for clinging was their way of life, and resisting the current what each had learned from birth.
|
|
|
每一个生物都以他自己的方式紧紧地附在河底的小细枝或者石头上,紧紧地粘附是他们生存的方式,从他们一出生就学到了要抵制住流水. |