|
The authorities say the attack occurred Thursday in Pahalgam, a popular pine forest resort south of Srinagar.
|
|
|
当局说,攻击星期四发生在帕哈干姆,这里是斯利那加南部一个受欢迎的松树林度假村。 |
|
The authorities showed no signs of giving in to the kidnapper's demands.
|
|
|
当局对绑架者的要求丝毫没有让步的迹象. |
|
The authority and effectiveness are the key for enterprises' management and decision internally and externally.
|
|
|
摘要会计信息的真实有效是企业内外管理和决策的关键。 |
|
The authority for this new Copernican revolution derives, as of the old, from hard scientific evidence.
|
|
|
这次新的哥白尼式的解放,其真实性依旧来自于确凿的科学证据。 |
|
The authority of an agent may also be terminated by the mental incompetency of the principal or by his bankruptcy.
|
|
|
代理人的代理权也会因委托人精神不健全或者因委托人破产而终止。 |
|
The authority of the agent to act for and bind the principal is the very essence of the principal and agent relationship.
|
|
|
代理人以代理权为委托人行事同时委托人受此约束是委托人和代理人关系的本质。 |
|
The authority to act for another.
|
|
|
代理权替别人行事的权利 |
|
The authority used 10 officers to check on about 70 exhibitors at the six-day Hong Kong Comics Festival.
|
|
|
影视处出动十名人手,巡查为期六天的香港漫画展内的七十个参展商。 |
|
The authority-in-charge may impose restrictions upon, or order a registration of, the exempted use of water under preceding Clause if such use has interfered with public water resources or rights of use of others.
|
|
|
前项各款用水,如足以妨害公共水利事业,或他人用水之利益时,主管机关得酌予限制,或令其办理登记。 |
|
The authority-in-charge shall assist and guide the licensees who have obtained the hot spring water right or mining right prior to the enforcement of this Act to renew their permits within the given time limit as required; the authority-in-charge may repl
|
|
|
本法施行前已依规定取得温泉用途之水权或矿业权者,主管机关应辅导于一定期限内办理水权或矿业权之换证;届期仍未换证者,水权或矿业权之主管机关得变更或废止之。 |
|
The authorization from SFC does not imply official approval or recommendation.
|
|
|
证监会之认可并不包含官方批准或推介的意思。 |