|
All PEA staff are volunteers and all adminstration costs are drawn from fundraising from newsreels about mosuo filmed by Dr Chou, the director of the education aid program.
|
|
|
七:“爱心助学行动”的所有工作人员都是自愿为爱心助学行动工作,所有的行政费用均从周华山(“爱心助学行动”项目负责人)拍摄的摩梭纪录片在香港的筹款中支出。 |
|
All Pacific Valves are designed to operate through pressure and temperature range shown in these P-T Charts for a particular ANSI Class Rating and ASTM Material.
|
|
|
所有美国太平洋阀门都适用于这些压力-温度表内某个特定的ANSI压力等级和ASTM材料所显示的压力和温度范围内。 |
|
All Pacific gate, globe and non-return valves can be supplied with electric, air, gas or hydraulic driven motor actuators or cylinder actuators.
|
|
|
所有美国太平洋闸阀、截止阀和止逆阀(单向阀)都可以配置电动、气动或液动马达执行机构或缸体执行机构。 |
|
All Paladin inner-tube's can be dispelled. They were only added to remind shamans who to purge.
|
|
|
所有骑士的光柱现在可以被驱散。其目的是为了提醒撒满来净化。 |
|
All Party comrades and the people of all ethnic groups of the country, let us rally closely around the Party Central Committee and work with one heart and one mind in a joint and unyielding effort to advance the cause of building socialism with Chinese ch
|
|
|
全党同志和全国各族人民,紧密团结在党中央周围,万众一心,奋发图强,把中国特色社会主义事业不断推向前进,共同创造我们的幸福生活和美好未来! |
|
All Party members must be keenly aware of this basic requirement and become more conscious and determined in implementing this important thought.
|
|
|
全党同志要牢牢把握这个根本要求,不断增强贯彻“三个代表”重要思想的自觉性和坚定性。 |
|
All Party members must fully understand the strategic significance of cultural development and make socialist culture develop and flourish.
|
|
|
全党同志要深刻认识文化建设的战略意义,推动社会主义文化的发展繁荣。 |
|
All Party members, primarily leading cadres at all levels, must do mass work well in light of the new situation and, by persuading, setting examples and providing services, unite and lead the masses in making progress.
|
|
|
共产党员首先是各级领导干部,都要努力运用说服教育、示范引导和提供服务等方法,做好新形势下的群众工作,团结和带领群众不断前进。 |
|
All Peppes pizzas are made with our original pizza sauce and our own blended cheeses (Mozzarella and classic Gouda).
|
|
|
所有的派乐仕匹萨都是用我们独家的匹萨酱和混合干酪(莫扎里拉干酪,高达干酪)。 |
|
All Pharmaceutical Waste must be stored in defined secured areas awaiting final disposition.
|
|
|
所有药品垃圾必须被储藏在确定安全的地方等待最后处理。 |
|
All Pharmaceutical Waste originating from the Manufacture of Active Pharmaceutical Ingredients and Drug Products must be handled and disposed in a way minimizing any risk for Company Pharma Products and the environment.
|
|
|
所有来自药品以及原料药生产的药品垃圾都必须采用对药品和环境产生最小危害的形式搬运或者处理。 |