|
In this large-animal model, magnetocapsules could be precisely targeted for infusion by using magnetic resonance fluoroscopy, whereas MRI facilitated monitoring of liver engraftment over time. |
中文意思: 在猪这种大的动物模型身上,磁性微囊借助磁共振荧光镜透视检查能够精确地到达靶目标,而磁共振成像则能够持续检测微囊在肝脏的定位。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In this kind of operation, time is of the essence.
|
|
|
在这类手术中,时间是成败的关键。 |
|
In this kind of stories, the motive of making such a relation is the ghost's desire to return to the human world, and the means to fulfill this desire is to have a sexual intercourse with the male human but rarely is it carried to its consummation.
|
|
|
在此类故事中,人鬼交接的主要动力来自于女鬼还阳的要求,而完成这种交接的诱因则是女鬼的性诱惑,但是最终能够圆满成婚的人鬼恋却极少。 |
|
In this kingdom by the sea.
|
|
|
在大海边的王国里。 |
|
In this laborious world of thine, tumultuous with toil and with struggle, among hurrying crowds shall I stand before thee face to face.
|
|
|
在你的劳碌的世界里,喧腾着劳作和奋斗,在营营扰扰的人群中,我能和你对面站立吗? |
|
In this land full of colour, elephants are gods, rats have their very own temple and the Bengal tiger rules the jungle.
|
|
|
草原上回复平静的当儿,突然一头犀牛冲进丛林中,到底所为何事? |
|
In this large-animal model, magnetocapsules could be precisely targeted for infusion by using magnetic resonance fluoroscopy, whereas MRI facilitated monitoring of liver engraftment over time.
|
|
|
在猪这种大的动物模型身上,磁性微囊借助磁共振荧光镜透视检查能够精确地到达靶目标,而磁共振成像则能够持续检测微囊在肝脏的定位。 |
|
In this last respect, however, even Carnegie might have been a bit awed by Mrs Cheung.
|
|
|
不过,在这最后一方面,即使是卡内基也可能会与张女士相形见绌。 |
|
In this latter example, only three of the seven staff had had basic hygiene training.
|
|
|
在后者的例子中,餐厅的7个员工中更只有3个曾接受基本卫生训练。 |
|
In this layer sense, there can be no expression of an in-depth self-Americans.
|
|
|
在这层意义上讲,没有宣泄的产生就不可能有深入的自我剖白。 |
|
In this lecture, I will introduce the research of Microsoft and bring forth how we apply existing technology to the work to constitute an advanced structural search engine, such as shopping, multimedia and so on.
|
|
|
在这次演讲中,我将为大家介绍目前在微软中进行的研究的进程,同时将展示我们是如何将已有的技术应用到建立一种更高级的纵向结构化搜索引擎的工作中,比如在购物、学术搜索和多媒体等领域中应用。 |
|
In this lecture, please cover section III.4 up through the Proposition on p. 79 (if you have time to state this proposition, please do.
|
|
|
本讲讲完III.4节,直到第79页的命题(如果有时间,可以讲述命题的内容。) |
|
|
|