|
And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. |
中文意思: 31大卫吩咐约押和跟随他的众人说,你们当撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哀哭。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent you this day to meet me.
|
|
|
32大卫对亚比该说,耶和华以色列的神是当受颂赞的,因为祂今日打发你来迎接我。 |
|
And David said to Abishai and all his servants, Now my son, who came forth from my body, seeks my life; how much more then this Benjaminite will do so.
|
|
|
11大卫又对亚比筛和众臣仆说,我亲生的儿子尚且寻索我的性命,何况这便雅悯人呢? |
|
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?
|
|
|
9大卫对亚比筛说,不可害死他。有谁伸手害耶和华的受膏者而无罪呢。 |
|
And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape us.
|
|
|
撒下20:6大卫对亚比筛说、现在恐怕比基利的儿子示巴加害于我们、比押沙龙更甚.你要带领你主的仆人追赶他、免得他得了坚固城、躲避我们。 |
|
And David said to Joab and to all the people who were with him, Tear your clothes, and gird yourselves with sackcloth, and mourn over Abner.
|
|
|
31大卫对约押和跟随他的众人说,你们当撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哀哭。 |
|
And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner.
|
|
|
31大卫吩咐约押和跟随他的众人说,你们当撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哀哭。 |
|
And David said to Nathan, I have sinned against Jehovah. And Nathan said to David, Jehovah has also put away your sin; you will not die.
|
|
|
13大卫对拿单说,我得罪耶和华了。拿单说,耶和华已经除掉你的罪,你必不至于死。 |
|
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet.
|
|
|
8大卫对乌利亚说,你回家去,洗洗脚吧。 |
|
And David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet.
|
|
|
8大卫对乌利亚说,你下到家里去,洗洗脚罢。 |
|
And David said to all the congregation, Now bless the LORD your God.
|
|
|
20大卫对全会众说,你们应当称颂耶和华你们的神。 |
|
And David said to him, What has happened?
|
|
|
4大卫又问他说,事情怎样? |
|
|
|