|
Everyone ought to live up to what he knows to be right.
|
|
|
自己认为对的,就应该在生活中去实践。 |
|
Everyone outside Pyongyang agrees these are the best forum in which to solve North Korean issues.
|
|
|
除了平壤以外的每个国家都同意六方会谈是解决北朝鲜问题的最佳论坛。 |
|
Everyone praises the childrens good behavior.
|
|
|
每个人都赞扬孩子们的好行为。 |
|
Everyone presumes that NBC has Dana Carvey waiting in the wings if Letterman bolts. But, says an NBC executive,that's a long way from a lock.For openers, Carvey is balking.
|
|
|
每个人都认为如果莱特曼离去,国家广播公司已经有卡维等候接替。可是一位国家广播公司的高级主管说,“事情根本尚未销定。”首先,卡维并未接受。 |
|
Everyone puts their hands up except Karen.
|
|
|
除了卡伦,每位同学都举起了手。 |
|
Everyone recognizes these incredibly complex patterns effortlessly and reliably.
|
|
|
每个人可以容易地并可靠地认识这些无法相信的复杂的式样。 |
|
Everyone remarked on his absence.
|
|
|
每个人都对他的缺席评论了一番。 |
|
Everyone remembers a time when they laid on their back in the grass, staring at the clouds daydreaming or finding images in their puffs.
|
|
|
云状物每个人都有那些仰面躺在草地上的时候,望着云朵发白日梦或者从腾云变换中寻找图案的记忆。 |
|
Everyone remembers the picture: Khalid Sheik Mohammed, mastermind of Sept. 11, looking not like the “James Bond of al-Qaida ”but more like someone shaken out of bed in the middle of the night, hair disheveled, his T-shirt stained, forlorn and knowing his
|
|
|
谁都忘不了哈立德·谢赫·穆罕默德照片中的样子:这个策划911恐怖袭击事件的首脑,根本就不是传说中007式的基地组织人物,反倒象个睡到半夜突然被惊醒的家伙,头发蓬乱,T恤衫污迹斑斑,一副知道自己末日即将来临的愁苦之相。 |
|
Everyone reported him to be the best man for the job.
|
|
|
人人都在传说他最适合做这项工作。 |
|
Everyone said I was crazy to think I could just run off to an island and survive.
|
|
|
人人都认为我打算逃到一个岛上还认为能够活下去的想法太荒唐了。 |