|
[bbe] And I said to you, I am the Lord your God; you are not to give worship to the gods of the Amorites in whose land you are living, but you did not give ear to my voice. |
中文意思: 又对你们说、我是耶和华你们的神.你们住在亚摩利人的地、不可敬畏他们的神.你们竟不听从我的话。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] And I have come down to take them out of the hands of the Egyptians, guiding them out of that land into a good land and wide, into a land flowing with milk and honey; into the place of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Perizzite
|
|
|
我下来是要救他们脱离埃及人的手,领他们出了那地,,到美好,宽阔,流奶与蜜之地,就是到迦南人,赫人,亚摩利人,比利洗人,希未人,耶布斯人之地。 |
|
[bbe] And I have said, I will take you up out of the sorrows of Egypt into the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, into a land flowing with milk and honey.
|
|
|
我也说,要将你们从埃及的困苦中领出来,往迦南人,赫人,亚摩利人,比利洗人,希未人,耶布斯人的地去,就是到流奶与蜜之地。 |
|
[bbe] And I myself will be fighting against you with an outstretched hand and with a strong arm, even with angry feeling and passion and in great wrath.
|
|
|
并且我要在怒气,忿怒,和大恼恨中,用伸出来的手,并大能的膀臂,亲自攻击你们。 |
|
[bbe] And I put before the sons of the Rechabites basins full of wine and cups, and I said to them, Take some wine.
|
|
|
于是我在利甲族人面前设摆盛满酒的碗和杯,对他们说,请你们喝酒。 |
|
[bbe] And I put it in writing, stamping it with my stamp, and I took witnesses and put the money into the scales.
|
|
|
我在契上画押,将契封缄,又请见证人来,并用天平将银子平给他。 |
|
[bbe] And I said to you, I am the Lord your God; you are not to give worship to the gods of the Amorites in whose land you are living, but you did not give ear to my voice.
|
|
|
又对你们说、我是耶和华你们的神.你们住在亚摩利人的地、不可敬畏他们的神.你们竟不听从我的话。 |
|
[bbe] And I sent the hornet before you, driving out the two kings of the Amorites before you, not with your sword and your bow.
|
|
|
我打发黄蜂飞在你们前面、将亚摩利人的二王、从你们面前撵出、并不是用你的刀、也不是用你的弓。 |
|
[bbe] And I took your sin, the image which you had made, and put it in the fire and had it hammered and crushed very small till it was only dust: and the dust I put in the stream flowing down from the mountain.
|
|
|
我把那叫你们犯罪所铸的牛犊、用火焚烧、又捣碎磨得很细、以至细如灰尘.我就把这灰尘撒在从山上流下来的溪水中。 |
|
[bbe] And I will be the judge, said God, of that nation which made them servants: and after that, they will come out and give me worship in this place.
|
|
|
神又说、使他们作奴仆的那国、我要惩罚、以后他们要出来、在这地方事奉我。 |
|
[bbe] And I will be waiting for the Lord, whose face is veiled from the house of Jacob, and I will be looking for him.
|
|
|
我要等候那掩面不顾雅各家的耶和华,我也要仰望他。 |
|
[bbe] And I will give as food to your servants, the wood-cutters, twenty thousand measures of grain, and twenty thousand measures of barley and twenty thousand measures of wine and twenty thousand measures of oil.
|
|
|
你的仆人砍伐树木,我必给他们打好了的小麦二万歌珥,大麦二万歌珥,酒二万罢特,油二万罢特。」 |
|
|
|