|
Chinese herbal pharmacies, and traditional massage therapists in the Vancouver telephone book.
|
|
|
中药店,和传统的按摩师在温哥华的电话簿里。 |
|
Chinese higher education has entered popular education at a great leap after the expansion of recruitment since 1998.
|
|
|
摘要1998年以来,我国高等教育经过大规模的扩招,以超常规、跳跃式的速度进入大众化教育阶段。 |
|
Chinese history after 1911 is both eventful and complex.
|
|
|
摘要我国历史,源远流长。 |
|
Chinese imports again rose faster than global trade but continued to lag behind export growth.
|
|
|
中国的进口相比全球贸易增长迅速,但仍然远远落后于出口的增长。 |
|
Chinese in Madagascar translated and disseminated news gained from radio reports about the war of resistance in China.
|
|
|
非洲马达加斯加侨胞,每日将从收音机里收听到的祖国抗战消息加以翻译转播,以唤醒侨胞。 |
|
Chinese in such society have been witnessing social changes and time passing-by, reacting respectively and preserving the last respect in daily lives that often go flustered.
|
|
|
生活在其中的中国人,目睹与承受着社会的变迁与光阴的流逝,做出各自的反应,在经常慌乱不堪的日常生活中,努力保持最后的尊严。 |
|
Chinese invest policy provides preferential treament for the foreigner investor.
|
|
|
中国的投资政策为外国投资者提供了优惠待遇。 |
|
Chinese investment policy offer many benefits to foreign investor.
|
|
|
中国的投资政策为外国投资者提供了优惠待遇。 |
|
Chinese investment policy provide the favorable treatment to the foreign invests.
|
|
|
中国的投资政策为外国投资者提供了优惠待遇。 |
|
Chinese investment policy supplys preferential treatment for overseas investor.
|
|
|
中国的投资政策为外国投资者提供了优惠待遇。 |
|
Chinese investors may establish limited liability company, incorporated company, etc. in the park.
|
|
|
中国境内投资者可以在廊坊龙河工业园设立有限责任公司、股份有限公司等各类企业。 |