|
I hoped we can cooperate happily.
|
|
|
希望我们合作愉快。 |
|
I hopes the teacher to lend me a hand,otherwise i hardly pass the exam.
|
|
|
我希望老师能对我手下留情,否则我根本过不了考试。 |
|
I horse around quite a lot, just to keep from getting bored.
|
|
|
我胡闹了一阵儿,只是为了摆脱厌烦。 |
|
I however believe that their years of therapy or recovery work provided the groundwork that allowed them to apply these insights so successfully to their life and relationships.
|
|
|
我相信他们能成功地将我的观点运用到日常的关系和生活中,是因数年来的心理治疗为他们打下了基础。 |
|
I hum a tune in the bath.
|
|
|
在浴室里哼唱歌曲。 |
|
I humbly move the destroyer be dissected and studied.
|
|
|
我恳请将毁灭者肢解以做研究用. |
|
I humbly took my shelter under the wayside shade where every strange traveller may stand.
|
|
|
我谦卑地在任何生客都可站立的路边棚下,找个荫蔽。 |
|
I humped the heavy case upstairs.
|
|
|
我把那个沉重的箱子背到楼上。 |
|
I hung back in the separate unasked an unanswerable questions.
|
|
|
但是我仍然跟在她的后边,思考着那些既没问起以无法回答的问题。 |
|
I hung my coat (up) on a hook.
|
|
|
我把外套挂在挂钩上。 |
|
I hung my coat on a hook.
|
|
|
我把外套挂在挂钩上。 |