|
Unfortunately, in spite of more than 50 years' work and billions of dollars of backing, no one has yet managed to get an Earth-bound fusion reaction to produce useful energy.
|
|
|
遗憾的是,尽管进行了50多年研究,耗费了几十亿美元,至今无人可以在地球上实现聚变反应,制造可以使用的能量。 |
|
Unfortunately, integrity is in short supply today - and getting scarcer.
|
|
|
不幸的是,如今缺少诚实--并且越来越匮乏。 |
|
Unfortunately, it depends whose intuition you choose.
|
|
|
非常不幸,这取决于你选择哪种直觉。 |
|
Unfortunately, it doesn't work that way because most of the oxygen you breathe is exhaled unused anyway.
|
|
|
不幸的是,它并非如此,呼出的气体多数是无法再利用的。 |
|
Unfortunately, it failed to do so, citing the need for more consultation.
|
|
|
令人遗憾的是,这件事情没有成功,因为需要征询更多的意见。 |
|
Unfortunately, it has a special orbit which overlaps with Neptune's.
|
|
|
然而不幸的是,冥王星的轨道很特殊,与海王星是相交的。 |
|
Unfortunately, it is even less easy when it comes to choosing our equine partners.
|
|
|
不幸的是,当我们要选择马术伙伴的时候,困难还要大的多! |
|
Unfortunately, it is only a slight caricature to say that Moscow seems to have settled on a posture of malign neglect toward the gathering problem.
|
|
|
试译:然而,不无讽刺的是,莫斯科方面似乎已决定保持恶意无视这个集结问题的姿态。 |
|
Unfortunately, it is very difficult to get good images of tracks in the aerogel tiles while they are still in the flight tray (as many of you have pointed out).
|
|
|
不幸的是(如同许多人指出的那样),由于凝胶块还在收集器的盘子里所以很难得到轨迹在凝胶中的好图像。 |
|
Unfortunately, it isn't true.
|
|
|
遗憾的是,事实并非如此。 |
|
Unfortunately, it was in the hands of an unpleasant man surrounded by mercenaries.
|
|
|
不幸的是,它被掌握在了一个被雇佣兵簇拥着的讨厌家伙手里。 |