|
Mr Nath who unveiled the policy on Tuesday said New Delhi wanted to double India's share of world trade within five years.
|
|
|
纳特先生周二公布这项政策时表示,印度政府要在5年内将印度在世界贸易中的份额增加一倍。 |
|
Mr Nazarbaev, a proponent of further regional integration, recently proposed a Central Asian Union.
|
|
|
纳扎尔巴耶夫先生是一个深层次区域性融合的建议者,他在最近提议建立起一个中亚联盟。 |
|
Mr Nazarbayev has agreed with Azerbaijan on an American-backed plan to bring energy across the Caspian Sea.
|
|
|
纳扎尔巴耶夫已经同阿塞拜疆就一项美国支持的跨里海输送能源计划达成一致。 |
|
Mr Nazarbayev signed the amendments on May 21st, provoking condemnation from the opposition, which has been shaken out of its complacency.
|
|
|
纳扎尔巴耶夫先生于5月21日在修订宪法上签了名,却因此激起了对此决议极其不满的反动党的谴责。 |
|
Mr Nean MacCannell, a socio-anthropologist at UC Davis, regards tourism as a modern phenomenon.
|
|
|
摘要美国加州大学戴维斯分校的社会人类学家马康纳认为旅游是一种现代现象。 |
|
Mr Nelson Chow, Chairman of the Hong Kong Sommelier Association, will be guiding you through the tasting of excellent wines while sharing some interesting stories about grapes, vineyards and chateaux.
|
|
|
香港品酒师协会会长周国明先生将与各位一边把酒,一边畅谈有关葡萄品种、种植及酒庄等等的趣闻轶事,让大家在轻松的气氛中增进对葡萄酒的认识。 |
|
Mr Ng also noted that in addition to the benchmark survey, eight tracking surveys and event-specific surveys would also be conducted in the next few months.
|
|
|
伍展明指出,除了上述的基线调查外,政府会在未来数个月内,展开八项跟进调查和进行专题调查。 |
|
Mr Nichols says: Most people just don't realize what they are getting themselves into when they buy parrots.... they are still wild animals and can be very difficult.
|
|
|
尼科尔斯先生说:“大多数买鹦鹉的时候根本没有意识他们将陷入怎样的境地……鹦鹉仍然是野生动物,它们很难伺候的。” |
|
Mr Obama almost certainly has the wherewithal to put together policies on a wide range of subjects.
|
|
|
奥巴马先生几乎肯定拥有了必要的资金,从而针对广阔范围的主题来整理政策。 |
|
Mr Obama is a neophyte by comparison (he was an angst-ridden schoolboy in Hawaii when Mrs Clinton was getting her first taste of Washington during the Watergate affair).
|
|
|
奥巴马先生相较之下则是一位新人(当克林顿夫人在水门事件期间第一次领略到华盛顿时,他还只是夏威夷一位青春躁动期的学生罢了)。 |
|
Mr Obama made a fine speech, in which he accepted that in many places the relationship between sexuality and spirituality “has broken down and needs to be repaired”, but concluded that “we are dealing with flesh and blood men and women and not abstraction
|
|
|
奥巴马做了一个华而不实的演讲,他承认在很多时候,灵与肉“已经分离,需要把他们弥合起来”,最后却总结到“我们面对的是血肉之躯而非抽象概念”。 |