|
Don't whistle down the wind.
|
|
|
别白费唇舌了。 |
|
Don't whittle the stick down too much or it won't be long enough.
|
|
|
别把那棍削得太多,不然就不够长了。 |
|
Don't wield your power unless you absolutely have to. Power kept in reserve packs twice the punch.
|
|
|
除非不得己,否则请不要滥用手中的权力。如果对手中的权力加以善用,那麽它将产生加倍的效力。 |
|
Don't wildly shoot at everything that moves, as that tends to cause friendly fire casualties.
|
|
|
不要朝任何移动的东西射击,那样会造成自己人误伤。 |
|
Don't wipe your jammy fingers on the table-cloth.
|
|
|
你别在桌布上擦沾了果酱的手指. |
|
Don't wolf down your food.
|
|
|
吃东西不要狼吞虎咽. |
|
Don't work for Mr. Hooper. The hours are long and the pay is peanuts.
|
|
|
不要替库柏先生工作,工作时间久,报酬又少。 |
|
Don't work harder, work smarter.
|
|
|
努力的做工,不如聪明的工作。 |
|
Don't work your employees to death.
|
|
|
别把你的雇员都累死。 |
|
Don't work yourself to death.
|
|
|
别拼命做了。 |
|
Don't worry .It takes time .
|
|
|
不要担心,它需要花费时间。 |