|
[NIV] to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles with the priestly duty of proclaiming the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit. |
中文意思: 使我为28外邦人作基督耶稣的仆役,作神福音的祭司,叫所29献上的外邦人,因着圣灵成为圣洁,可蒙悦纳。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[NIV] this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
|
|
|
因这是为6以色列定的律例,是雅各神的典章。 |
|
[NIV] this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant.
|
|
|
13[和合]故此,这罪孽在你们身上,好象将要破裂凸出来的高16墙,顷刻之间17忽然坍塌。 |
|
[NIV] those the Lord blesses will inherit the land, but those he curses will be cut off.
|
|
|
22[和合]蒙耶和华赐福的,必承受地30土;被他咒诅的,必被剪除。 |
|
[NIV] those who with a word make a man out to be guilty, who ensnare the defender in court and with false testimony deprive the innocent of justice.
|
|
|
他们在争讼的事上,定无罪的为有罪,为城门口责30备人的,设下网罗,用虚无的事,屈31枉义人。 |
|
[NIV] though he stumble, he will not fall, for the Lord upholds him with his hand.
|
|
|
24[和合]他虽失32脚,也不至全身仆33倒,因为耶和华用手搀扶他(或作“搀扶他的手”)。 |
|
[NIV] to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles with the priestly duty of proclaiming the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit.
|
|
|
使我为28外邦人作基督耶稣的仆役,作神福音的祭司,叫所29献上的外邦人,因着圣灵成为圣洁,可蒙悦纳。 |
|
[NIV] to bring before him Queen Vashti, wearing her royal crown, in order to display her beauty to the people and nobles, for she was lovely to look at.
|
|
|
11[和合]请王后瓦实提头戴王后的12冠冕到王面前,使各等臣民看她的美貌,因为她容貌甚美。 |
|
[NIV] to cut and set stones, to work in wood and to engage in all kinds of artistic craftsmanship.
|
|
|
又能刻宝石,可以镶嵌;能雕刻木头,能作各样的巧工。 |
|
[NIV] to him who alone does great wonders, His love endures forever.
|
|
|
称谢那独行大4奇事的,因他的慈爱永远长存。 |
|
[NIV] to him who rides the ancient skies above, who thunders with mighty voice.
|
|
|
33[和合]歌颂那自古驾行在诸46天以上的主;他发出47声音,是极大的声音。 |
|
[NIV] unmindful that a foot may crush them, that some wild animal may trample them.
|
|
|
却想不到被脚踹碎,或被野兽践踏。 |
|
|
|