|
[NIV] Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?
|
|
|
22[和合]在基列岂没有30乳香呢?在那里岂没有医生呢?我百姓为何不得痊愈呢?” |
|
[NIV] Is this the kind of fast I have chosen, only a day for a man to humble himself?
|
|
|
5[和合]这样禁4食,岂是我所拣选使人刻5苦己心的日子吗? |
|
[NIV] Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction ?
|
|
|
11[和合]岂能在坟墓里述说你的慈爱吗?岂能在灭亡中述说你的信实吗? |
|
[NIV] Isaac built an altar there and called on the name of the Lord. There he pitched his tent, and there his servants dug a well.
|
|
|
25[和合]以撒就在那里筑了一座25坛,求告耶和华的名,并且支搭帐棚;他的仆人便在那里挖了一口井。 |
|
[NIV] It is I who made the earth and created mankind upon it. My own hands stretched out the heavens; I marshaled their starry hosts.
|
|
|
12[和合]我造18地,又造19人在地上;我亲手铺张诸天,天上万20象也是我所命定的。 |
|
[NIV] It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life forevermore.
|
|
|
又好比5黑门的甘6露,降在锡安山,因为在那里有耶和华所命定的7福,就是永远的8生命。 |
|
[NIV] It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, for death is the destiny of every man; the living should take this to heart.
|
|
|
往遭丧的家去,强如往宴乐的家去;因为死是众人的结局,活人也必将这事放在心上。 |
|
[NIV] It is decreed that the city be exiled and carried away. Its slave girls moan like doves and beat upon their breasts.
|
|
|
7[和合]王后蒙羞,被人掳去;宫女捶胸,哀鸣如6鸽。此乃命定之事。 |
|
[NIV] It is not good to be partial to the wicked or to deprive the innocent of justice.
|
|
|
5[和合]瞻徇恶3人的情面,偏断义人的案件,都为不善。 |
|
[NIV] It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them.
|
|
|
3[和合]因为他们不是靠自己的5刀剑得地土,也不是靠自己的膀臂得6胜,乃是靠你的右手、你的膀臂和你7脸上的亮光,因为你喜悦他们。 |
|
[NIV] It will be a sign and witness to the Lord Almighty in the land of Egypt.
|
|
|
这都要在埃及地为万军之耶和华作记号和证19据。 |