|
Go up to Lebanon and cry out, And lift up your voice in Bashan; Cry out also from Abarim, For all your lovers have been crushed.
|
|
|
耶22:20你要上利巴嫩哀号、在巴珊扬声、从亚巴琳哀号、因为你所亲爱的都毁灭了。 |
|
Go, tell them to return to their tents.
|
|
|
30你去对他们说,你们回帐棚去吧。 |
|
Go; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.
|
|
|
路10:3你们去罢.我差你们出去、如同羊羔进入狼群。 |
|
Go?Dingxiaoning asked Rancongwei in gingerliness.
|
|
|
去吗?丁晓宁小心翼翼地征求冉丛微的意见。 |
|
Goal!Thunder-like applauses exploded in the pavilion.
|
|
|
“好球!”观众席里响起了雷鸣般的掌声。 |
|
Goblins squirmed forth from the bowels of the earth, far before they were supposed to,so says a myth.
|
|
|
小妖精从土地深处而来,其深度远远超过人们曾经的想象。 |
|
God bless you,Florida,thank you.
|
|
|
“上帝保佑你,佛罗里达,谢谢。” |
|
God coming!Athena opened her eyes,raised her scepter toward the dark sea.Light appeared.
|
|
|
“神来了!”雅典娜睁眼,在城垣上举起权杖指向漆黑大海。黑暗中出现亮光,远方传来沉闷的“隆隆”声。 |
|
God has given me the will and the force to overcome all obstacles.
|
|
|
上帝已赋予我克服种种困难的意志与力量。 |
|
God is my strong fortress; And He sets the blameless in His way.
|
|
|
撒下22:33神是我坚固的保障.他引导完全人行他的路。 |
|
God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to keep you alive by a great deliverance.
|
|
|
创45:7神差我在你们以先来、为要给你们存留馀种在世上、又要大施拯救、保全你们的生命。 |