|
Opals are milky gems.
|
|
|
蛋白石是乳白色的宝石. |
|
Opals get their milky sheen and rainbow sparkle from the way light is scattered by the tiny crystals that form them.
|
|
|
猫眼石呈现出乳白色光泽和彩虹般光芒,这是由构成猫眼石的微小晶体散射光线而形成的。 |
|
Opaque references require remote calls to compare object identity reliably. For some applications, the overhead of these calls is prohibitive.
|
|
|
不透明的对象引用要求远程调用比较对象标识符。对许多应用来说,这些调用的负载是禁止的。 |
|
Opec agreed yesterday to raise output by two million barrels a day.
|
|
|
石油输出国组织昨日同意每天原油产量二百万桶。 |
|
Opec has long maintained that much of the high oil price results from refinery bottlenecks.
|
|
|
欧佩克长期坚持认为,高油价很大程度上是炼油瓶颈造成的。 |
|
Opec has previously expressed scepticism about alternative energy but Mr El-Badri’s comments mark the first clear threat that the cartel might act to safeguard its interests in the face of a shift towards biofuels.
|
|
|
欧佩克此前对替代能源持怀疑态度,但巴德里的讲话标志着该组织首次明确发出威胁,面对全球向生物燃料的转变,欧佩克可能会采取行动捍卫自己的利益。 |
|
Opec is not only worried about investor activity in oil markets, but also about preserving high export prices, which underpin government budgets in member countries.
|
|
|
欧佩克不仅担心石油市场上的投资者行为,还为保持石油出口价格高企操心,高油价支撑着欧佩克成员国的政府预算。 |
|
Opec maintained its quota of 28m barrels a day at its recent meeting in Vienna, and this is close to the cartel's actual production last month.
|
|
|
在维也纳最近召开的欧佩克会议上,该组织将产量配额维持在每日2800万桶,接近该组织上月的实际产量。 |
|
Opec members rarely give out complete data on the amount of money they invest in their oil industry, viewing it as a national strategic secret.
|
|
|
欧佩克成员很少发布石油业投资金额的完整数据,它们将其看成国家战略机密。 |
|
Opec ministers agreed to keep the cartel's official production at 28m barrels a day, even though the 10-members that abide by quotas are producing 500,000 b/d less than the quota.
|
|
|
欧佩克的石油部长们同意将该组织的官方产量维持在每天2800万桶的水平,尽管受配额约束的10个成员国目前的日产量比配额少50万桶。 |
|
Opec oil ministers were last night still discussing the divisive issue of how to share the burden of cutting production and revenue.
|
|
|
欧佩克石油部长昨晚仍在探讨一个存在分歧的问题,即如何分担减产和收入降低。 |