|
The shows are incredibly inventive and witty with an endless stream of gags, which is why they appeal to all ages.
|
|
|
“动画片《猫和老鼠》中充满了不可思议的创造力和没完没了的恶作剧噱头,诙谐幽默,这就是汤姆和杰瑞之所以能吸引各个年龄段观众的原因。” |
|
The signing of Robben is very important for us.
|
|
|
签下罗本对我们来说是非常重要的. |
|
The sites on the watch list speak of human aspirations and achievements,said Bonnie Burnham,president of the fund,To lose any one of them would diminish us all.
|
|
|
该基金会的主席邦尼.伯纳姆说:观察名单上的古迹代表这人类的抱负与成就,失去其中的任何一个都是我们所有人的损失。 |
|
The situation is in their hands. If they win every game, there is nothing we can change - nothing we can do.
|
|
|
“现在形势在他们的掌控当中。如果他们赢的每一场比赛,我们也就没法改变形势——我们也没什么可做了。” |
|
The six bunny-wunnies and their pony cart...again?!?
|
|
|
《六只宾尼兔和小马车》...又是这本?!? |
|
The size of a wave depends on how strong the wind is, how long it blows, and how large the body of water is.
|
|
|
波浪的大小取决于风力的强弱,刮风时间的长短以及水源的大小。 |
|
The slain will fall among you, and you will know that I am the Lord.
|
|
|
结6:7被杀的人必倒在你们中间.你们就知道我是耶和华。 |
|
The solution could be for colleges or vocational schools that admit 15- and 16-year-olds to serve in loco parentis more than they do with older students.
|
|
|
解决办法可以是让招收十五六岁学生的大学或职业学校在对待这些学生时更多地扮演父母的角色。 |
|
The son in the desert. Oh, that's a thing far away. He was a really stubborn child. He never came back when he went away. We all miss him.
|
|
|
“住在沙漠里的儿子,那是很久以前的事了。他可真是个犟孩子,走了以后再没回来过,我们都很想念他。” |
|
The sons of GodThis is a term that is used in the Bible to describe those who have been instructed in God's ways (children, Heb sons, Deuteronomy 14:1; 1 John 3:1).
|
|
|
“神的子民”一词在圣经中用以描述那些行神的道的人(“孩子”,在希伯来语为“儿子”一词,由命记14:1;约翰一书3:1)。 |
|
The sooner the better, of course.
|
|
|
“越快越好,当然是这样。” |