|
It was only a matter of time before they would be deported to almost certain death in the concentration camps. Seemingly, there was no escape.
|
|
|
他们被遣送到集中营去送死只是个时间问题.看起来没有逃掉的可能。 |
|
It was only a minor accident, but the driver couldn't seem to pull himself together.
|
|
|
仅仅是件小事故,但看起来司机没法恢复冷静。 |
|
It was only a passing idea.
|
|
|
这只是我的一个偶然的想法。 |
|
It was only after I finished that I realized how much the design resembled the pokemon Vaporeon, but I'm keeping this sketch for future reference anyway, because it's just so darned cute.
|
|
|
我画完了才发现它的造型跟一个神奇宝贝长得很像﹐不过因为我觉得还是蛮可爱的我把这张图保留了下来。 |
|
It was only after TM's death then I learnt that on the morning of 23 March 2006, Rinpoche instructed some students, asking them to visualize him as Avalokiteshvara and chant Om Mani Padme Hung to dedicate to TM.
|
|
|
在TM往生之后我才知道,在3月23日早晨,仁波切曾要求某些学生,观想他为观世音菩萨,然后唱诵六字大明咒。 |
|
It was only after his wife left him that it finally struck home to him how much he relied on her.
|
|
|
只有在他妻子离开他之后,才终于使他意识到自己是多么地离不开她。 |
|
It was only days after al-Qaeda's Madrid train bombings on March 11th 2004 that the Socialists unexpectedly won an election in Spain, propelling their leader, José Luis Rodríguez Zapatero, into the top job.
|
|
|
就在2004年3月11日由基地组织策划的马德里地铁爆炸案后的几天,社会党出乎意料地赢得了西班牙的大选,其党派领袖何塞·路易斯·罗德里格斯·萨帕特罗顺理成章地出任首相。 |
|
It was only in 1967 that the United States finally struck down1 its anti miscegenation laws.
|
|
|
直到1967年,美国才废除了反种族通婚的法律。 |
|
It was only last year that the rule was deliberately broken that members of the royal family could be the only living people identifiable on British stamps.
|
|
|
在英国,在世的人只有王室成员才能登上邮票票面,这个法令直到去年才被取消。 |
|
It was only later that the world recognized his greatness.
|
|
|
只是到以后世人才承认了他的伟大。 |
|
It was only left to America to replace the beneficent “tooth rat” with the more agreeable fairy and to replace the traditional hope of hard molars with our more characteristic hope of hard cash.
|
|
|
美国人只是把好心的“牙齿老鼠”换成了更可亲的仙女,而传统上人们希望长出坚固的牙齿,到我们这儿却变成了希望拿到现金,这就更具有我们的特色。 |