|
Danny : Just as I thought, it's full of fluff and dirt. I'll clean that out, put it back together again and it'll work as good as new. |
中文意思: 丹尼:果然如我所料,里面满是一团团的灰尘、污垢。我把这些清理后,再次装置好鼠标,操作起来就会和新的一样了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Danl M,Tybjaerg-Hansen A,Vestbo J,et al.Elevated plasma fibrinogen associated with reduced pulmonary function and increased risk of chronic obstructive pulmonary disease[J].Am J Respir Crit Care Med,2001,15,164(6):1008.
|
|
|
袁暖容,梁旭,陈宁.慢性阻塞性肺病患者血小板和凝血功能变化及其意义[J].现代临床医学生物工程学杂志,2003,9(4):340. |
|
Danni then 16)trotted off with a grin, her body 17)wiggling excitedly as she trotted down the path that took her to the river.
|
|
|
然后,它会咧着嘴微笑地沿着通往小河的小径小跑,它的身体也一路兴奋地摆动。 |
|
Danni turned a smiling face to the man.
|
|
|
他伸出手放在他的挚友肩上,丹尼转过脸来朝他微笑。 |
|
Dannielynn could inherit a fortune in the wake of her mother's death in February.
|
|
|
丹妮莲恩因二月份她母亲的去世而继承了一大笔遗产。 |
|
Danny : Have you checked that it's plugged in properly at the back of the computer?
|
|
|
丹尼:你有没有看过计算机后面的插头是否接好了? |
|
Danny : Just as I thought, it's full of fluff and dirt. I'll clean that out, put it back together again and it'll work as good as new.
|
|
|
丹尼:果然如我所料,里面满是一团团的灰尘、污垢。我把这些清理后,再次装置好鼠标,操作起来就会和新的一样了。 |
|
Danny : What's the matter this time?
|
|
|
丹尼:这一次又有什么问题了? |
|
Danny and Paul chatted away like old friends.
|
|
|
丹尼和保罗像老朋友似的在聊天. |
|
Danny chooses the taxicab because driving is about the only marketable skill he possessed.
|
|
|
丹尼选择开计程车因为开车差不多是他拥有的唯一可以出售的技术。 |
|
Danny chose the taxicab because driving was about the only marketable skill he possessed.
|
|
|
丹尼选择开计程车因为开车差不多是他拥有的唯一可以出售的技术。 |
|
Danny had an interview and he's not back, he didn't come home last night.
|
|
|
丹尼尔有一个接见会议,他不能回来,他昨天晚上就没有回来。 |
|
|
|