|
The Magpies are in dire need of attacking reinforcements with Michael Owen and Shola Ameobi long-term injury victims.
|
|
|
由于欧文和阿梅奥两人都受到长期伤病的影响,纽卡斯尔需要寻找援军。 |
|
The Magpies' record signing has been sidelined since rupturing cruciate knee ligaments playing for England in last summer's World Cup in Germany.
|
|
|
这位喜鹊前锋自从德国世界杯伤到了十字韧带之后就再也没有为球队出战。(这句话我都翻烂了。。。) |
|
The Magus knows of his potential.
|
|
|
法师知道他自己的潜力。 |
|
The Mailbox role is not configured on node <Node>.
|
|
|
此节点未安装邮箱服务器角色。 |
|
The Mailiao's Ethylene Project had been completed and C.P.C. faces more challenge.
|
|
|
以充份供应客户需要并提供轻裂扩增产能计划运行期间所需之乙烯供应量。 |
|
The Main Channel of the Middle Route of the South to-North Water Transfer Project, a cross-regional and long distance Water Transfer Project, plays not only a necessary but also an important role in ensuring its main function and exerting landscape enviro
|
|
|
摘要南水北调中线干线工程是跨地域、超长距离的调水工程,在保障主体功能的同时发挥景观环境效益不仅是必要的,也是重要的。 |
|
The Main Library at Indiana University sinks over an inch every year because when it was built, engineers failed to take into account the weight of all the books that would occupy the building.
|
|
|
印地安那大学的图书馆每年下沉超过1英寸,因为当初建它时,工程师们没有考虑到那些书的重量。 |
|
The Main branch valve can now be balanced to achieve 100%DFR or to indicate the actual system flow percentage.
|
|
|
主分支阀门现在可以被平衡已达到100%DFR或显示实际的系统流量百分比。 |
|
The Mainland faces a daunting challenge in 2005: How to cool its fast-growing economy without depressing it.
|
|
|
内地在2005年面临一项让人望而生畏的挑战:如何在不抑制经济增长的条件下对快速增长的经济进行降温? |
|
The Majority of vodkas are distilled from corn; it yields more vodka per bushel than other grains or potatoes.
|
|
|
大多数伏特加从玉米蒸馏而来,因为在同一个重量单位下,玉米比谷物和土豆会产生更多的伏特加。 |
|
The Malamute foot should be fairly large and tight.
|
|
|
阿拉斯加的脚必须粗大并且结实。 |