|
As cynical as that ploy sounds, it actually seemed likely we were heading toward paradise as we left a gorgeous locale only to watch the scenery grow ever more stunning.
|
|
|
我们离开一个景色如画的所在、只为见到更让人叹的风景,就像是在风尘仆仆地赶往天堂,这和中缅人的做法似乎有某种相似的追求“脱俗”的意味。 |
|
As cynics pointed out, Mr Brown should appreciate the advantages of an identity capacious enough to allow a Scot to govern England.
|
|
|
就像愤世嫉俗者们指出的,布朗先生应该感激对身份的足够宽容让一个他苏格兰人来管理英格兰。 |
|
As days went by, they had no news of their mother.
|
|
|
时间1天天地过去啦,他们仍然没有他们妈妈的消息。 |
|
As declared by the scientists this Thursday , they drew a conclusion from the landmark comparison, they named as perfect demostration of Darwin's theory of evolution, the genetic inheritance are practically same between human and chimpanzee.
|
|
|
科学家星期四在一场他们称之为对达尔文进化论的“完美证明”的里程碑式的对比中称,人和黑猩猩的遗传基因几乎一样。 |
|
As dedicated voice (or data) channels are setup by phones, the bandwidth available for packet switched data shrinks.
|
|
|
如热衷的声音(或数据),频道是电话的装备,小包可用的带宽转变了数据收缩。 |
|
As deep as a broad ocean,life keeps numerous miracles in a unestimated depth .Hope you're a brave prospector of those miracles.
|
|
|
生活像广阔的海洋一样深,在未经测量的深度中保存着无数的奇迹。愿你是这些奇迹的勇敢探秘者! |
|
As defined by clinical psychologists, narcissism is a mental illness characterized by inflated or grandiose views of self, the quest for excessive admiration, an unreasonable or exaggerated sense of entitlement, a lack of empathy (that is, being unable to
|
|
|
根据临床心理学家的定义,自恋是一种心理疾病,特徵是对自己的看法极为膨风、渴求过多的赞美、自己认定的荣衔不切实际或夸大、缺乏同理心(也就是无法对别人的感受感同身受)、只会利用别人、容易羡慕别人或是希望成为羡慕的对象、常常幻想自己很伟大、妄自尊大。 |
|
As democracy takes hold in Iraq, the enemies of freedom will do all in their power to spread violence and fear.
|
|
|
随着民主在伊拉克生根,与自由为敌的人将拼命扩散暴力和恐惧。 |
|
As depicted in a poem (written) by the English poet Edmund Spenser, nature is not only a mother but a judge, having jurisdiction over and doing justice to all creatures.
|
|
|
正如英国诗人埃得蒙·斯宾塞在一首诗里描述的那样,大自然不仅是位母亲,而且是位法官,管辖并公正地对待人类和所有的生物。 |
|
As described above the characteristic of the fa?ade is the air cavity, wich is ventilated mechanically.
|
|
|
如上所述,该外立面的特点就是机械通风的空气隔层。 |
|
As described in clause 16, in certain circumstances during translation phase 4, white space (or the absence thereof) serves as more than preprocessing token separation.
|
|
|
如在第16章中所说,在第4阶段的某些情况下,空白(也可能没有)可能不仅分隔预处理标记。 |