|
The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country.
|
|
|
法院对居住在本国的外交官无裁判权。 |
|
The court has taken custody of the battered child.
|
|
|
法院已负起保护伤痕累累的孩子之责。 |
|
The court heard evidence from a fingerprint expert.
|
|
|
法院听取了指纹专家的证词. |
|
The court informs the defendant that he will be set free in three days.
|
|
|
法院通知被告人,他将在三天后获的释放。 |
|
The court is acting in loco parent.
|
|
|
正以家长地位行为的法院。 |
|
The court is not legally justified in stopping at the threshold of the case.
|
|
|
一开始就使案件停止不前,法院这样做是完全不合法的。 |
|
The court is now in session.
|
|
|
法院现在开庭. |
|
The court judge him guilty.
|
|
|
法院判决他有罪。 |
|
The court judgment can then be enforced like any other, through the Sheriff's Office, by garnishment of wages, seizure of bank account, and the debtor's attendance for a judgment debtor examination.
|
|
|
法庭对此类案件的判决则象其他类别的判决一样被强制执行,比如通过警方,及扣押工资,冻结账户,全面考核负债人的负债状况等。 |
|
The court made a decision to protect the copyright of indigenous people's folklore according to the principle of Chinese Copyright Law in the absence of any specific provision for the definition of folklore, the context of folklore copyright and the owner
|
|
|
法院在我国现行法律在民间文学的範围、民间文学著作权的内容、行使权利的主体等方面缺乏可操作性具体规定的情况下,顺应我国《著作权法》的立法本意,作出了保护民间文学的判决。 |
|
The court may also annul what Mr Corral argues was a giveaway of radio spectrum and a provision that allows broadcasting licenses to be renewed more or less automatically.
|
|
|
对于科洛尔先生的主张-此项修订案只是对无线电领域的特惠措施并且还是一个许可自动更新广播许可证的默认法案条款,法院可能同样会否认这种言论。 |