|
[NIV] to him who alone does great wonders, His love endures forever.
|
|
|
称谢那独行大4奇事的,因他的慈爱永远长存。 |
|
[NIV] to him who rides the ancient skies above, who thunders with mighty voice.
|
|
|
33[和合]歌颂那自古驾行在诸46天以上的主;他发出47声音,是极大的声音。 |
|
[NIV] unmindful that a foot may crush them, that some wild animal may trample them.
|
|
|
却想不到被脚踹碎,或被野兽践踏。 |
|
[NIV] up to a hundred talents of silver, a hundred cors of wheat, a hundred baths of wine, a hundred baths of olive oil, and salt without limit.
|
|
|
22[和合]就是银子直到一百他连得,麦子一百柯珥,酒一百罢特,油一百罢特,盐不计其数,也要给他。 |
|
[NIV] was caught up to paradise. He heard inexpressible things, things that man is not permitted to tell.
|
|
|
他被提到6乐园里,听见隐秘的言语,是人不可说的。 |
|
[NIV] what he lays up the righteous will wear, and the innocent will divide his silver.
|
|
|
17[和合]他只管预备,义人却要穿上;他的银子,无辜的人要分取。 |
|
[NIV] what is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?
|
|
|
4[和合]便说:人算8什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他? |
|
[NIV] what my enemies whisper and mutter against me all day long.
|
|
|
并那些起来攻击我的人,口中所说的话,以及终日向我所设的计谋。 |
|
[NIV] where he summoned Zebulun and Naphtali. Ten thousand men followed him, and Deborah also went with him.
|
|
|
巴拉就招聚13西布伦人和拿弗他利人到基低斯,跟他上去的有一万人。底波拉也同他上去。 |
|
[NIV] where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Sea.
|
|
|
5[和合]从押们转到6埃及7小河,直通到海为止。 |
|
[NIV] which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression.
|
|
|
就是在忿怒中连连攻击众民的,在怒气中辖制列国,行逼迫无人阻止的。 |