|
Jack, we need money,says his mother. Take Betsy to the market and sell her.
|
|
|
『杰克,我们需要钱,』妈妈说。『把贝琪带到市场去卖了吧。』 |
|
Jack‘s a whizz on the PC and just pre ed all the right butto ,Rachel Neal said.
|
|
|
母亲雷切尔·尼尔说:“杰克是个电脑神童,他完全按对了所有选项键。” |
|
Jack‘s a whizz on the PC and just pressed all the right buttons,Rachel Neal said.
|
|
|
母亲雷切尔·尼尔说:“杰克是个电脑神童,他完全按对了所有选项键。” |
|
Jane Roberts experience to some extent hints at the multidimensional nature of the human psyche and gives clues as to the abilities that lie within each individual.
|
|
|
简·罗布兹的经验在某种程度上暗示了人类心灵的多维性并对每个人内在潜藏的能力给出了些许线索。 |
|
Janpanese Language and Characteris a paper on the study of Japanese Character, which finds out its orign and effects by collecting and analyzing information, from which the trend of its development and problems are found.
|
|
|
《日本的语言文字》是关于日本的文字研究的一篇论文,通过收集资料、分析资料了解日语文字形成的原因,造成的影响,从中看出日本的发展趋向和存在的问题。 |
|
Japan looks more like a cultural superpower today than it did in the 1980s, when it was an economic one.
|
|
|
日本今日看起来更像是一个文化超级大国,远远超过了80年代它作为一个经济大国的成就这句好象译得和原文略有出入. |
|
Javan, Tubal and Meshech, they were your traders; with the lives of men and vessels of bronze they paid for your merchandise.
|
|
|
结27:13雅完人、土巴人、米设人、都与你交易.他们用人口和铜器、兑换你的货物。 |
|
Jazzcan mean different kinds of music: swing, bebop or fusion.
|
|
|
“爵士乐”可以表现为不同的形式,如摇摆乐、比博普爵士乐或是融合爵士乐。 |
|
Jeff is usually an abrasive character, but he can be as sweet as honey when he wants something.
|
|
|
杰弗通常是一个生硬粗暴的人,但他想得到某物时,他会象蜜一样甜。 |
|
Jerry,I protested, this isn't about me. It's about your company.
|
|
|
巴登,我说,这不是为我自己着想,而是为你们公司。 |
|
Jesus, I think I need a comedy.
|
|
|
“上帝,我觉得自己需要一出喜剧。” |