|
Rafael Benitez's men were outplayed for long periods by a fatigued Chelsea side that simply refused to buckle under the strain of chasing glory on three fronts.
|
|
|
贝尼特斯的球队早早的在其它赛事上出局,而切尔西却因为不愿向三线奋战的压力低头而人困马乏。 |
|
Rafael Benitez's side then prevailed 3-2 in the penalty shoot-out at Istanbul's Ataturk Stadium.
|
|
|
贝尼特兹的球队用点球扳平比分。 |
|
Rafael Benítez's men were exhibiting no sign of comfort or control in defence and it enabled Lampard to steal on to a Drogba knockdown and get a fierce shot away.
|
|
|
贝尼特斯的球员们没有办法缓和自己的防守,这激活了蓝帕德的斗志,他抢到德罗巴头球摆渡的点,一记势大力沉的射门。 |
|
Rafe glances once more toward the revolving doors from the station that lead onto the platform.
|
|
|
雷夫到处张望转头,看着通向月台的旋转门。 |
|
Rafer Alston is quick enough to get into the middle and kick passes out to open perimeter shooters.
|
|
|
阿尔斯通的速度很快,使他可以切入内线,然后分球给外线处于空位的射手。 |
|
Rafer Johnson, the 14)decathlon champion, was born with a 15)club foot.
|
|
|
十项全能运动冠军拉斐·约翰逊出生的时候一只脚畸形。 |
|
Rafer is coming up bigger than TMac in clutch time.
|
|
|
在关键时刻,斯通比麦迪更有用。 |
|
Rafer looks even worse than lost.
|
|
|
斯通比迷失还糟。 |
|
Raffaele Palladino has underlined that he wants a Serie A future with Italian giants Juventus.
|
|
|
拉斐尔·帕拉迪诺已经强调他希望随意大利豪门尤文图斯一起征战未来的意甲。 |
|
Raffle prizes include: two tickets for Chelsea's first game of the season, two Stadium Tour tickets, and a signed Legends shirt.
|
|
|
(比赛现场有抽奖),奖品包括:两张切尔西本赛季首场比赛门票,两张斯坦福桥球场的旅游门票,以及一件名人球队的签名衬衫。 |
|
Raffles Campus will be able assist International Students in the enrolment for the CAT and ACCA courses as well as the application of Student's Pass to study in Singapore.
|
|
|
莱富士学院将帮助国际学生办理CAT和ACCA的课程入学申请,并申请在新加坡读书的学生证。 |