|
Even someone who is very careful with their money will probably end up spending at least $1500 a month just to pay their bills and eat.
|
|
|
即使对于花钱非常谨慎的人来说,每个月可能也要花费近1500元,而这可能就够支付账单以及购买食物。 |
|
Even something as basic and profound as “Don't chew with your mouth open” is not as widely accepted as you might think.
|
|
|
甚至像“不要张着嘴咀嚼”这样基本而深奥的道理,也并不像你想象的那样广为接受。 |
|
Even stores with excellent security like video cameras and magnetic tags still lose money each year to professional shoplifters – they know this.
|
|
|
即使像店以优秀保安摄像机和磁标签专业每年仍亏损商店-他们知道这一点. |
|
Even strongly-marked differences occasionally appear in the young of the same litter, and in seedlings from the same seed-capsule.
|
|
|
甚至同胎中的幼体,以及由同蒴中萌发出来的幼苗,有时彼此也会表现出极其显著的差异。 |
|
Even students who focus on the humanities usually acquire only specialized knowledge, not broad education.
|
|
|
甚至连主攻人文专业的学生一般也只受到某个方向的人文教育,而不是全面的人文教育。 |
|
Even suffering from cancer, she herself still involves in the work of HK Gild of Performing Artistes, taking part in movie, and had her concert as scheduled.
|
|
|
在自身患病的情况下,香港演艺人协会的工作亲力亲为,拍电影、开演唱会也按计划进行。 |
|
Even taking drugs does not appear to be much help for footballers.
|
|
|
即使服用兴奋剂,对足球运动员来说,这也没多大的帮助。 |
|
Even ten years ago, many of the sports records recently achieved would have been thought not humanly possible.
|
|
|
甚至在10年前,最近所记录的许多运动成绩都会被认为是人类不可能取得的。 |
|
Even that lumbering grit couldn't translate into production, though, as Doug Mientkiewicz grounded out to end the inning.
|
|
|
当长名字先生敲出滚地球出局结束这局,这技安笨重的咬牙切齿上到三垒无法有所贡献。 |
|
Even the Department of Justice has taken a dim view of plastic. In 1998, the government filed an antitrust suit against MasterCard and Visa.
|
|
|
甚至司法部对信用卡的使用也持谴责态度。1998年,政府以“垄断”为罪名起诉万事达和威世公司。 |
|
Even the English who usually love the sun so much because they have too many overcast days in the year, found the sun a bit too strong for them this time.
|
|
|
英国人通常很喜欢太阳,因为一年中晴天没有几天,可这一次英国人也觉得太阳太厉害了。 |