|
I am very happy to be the oldest man to scale the world's highest peak,the fit-looking and ruddy-cheeked Arayama said on his return to Nepal's capital Kathmandu.
|
|
|
荒山老人面色红润,看起来很健康。在返回尼泊尔首都加满德都的途中,他说:“能成为登上世界最高峰的最长者,我感到很高兴。” |
|
I am weak today, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too difficult for me. May the Lord repay the evildoer according to his evil.
|
|
|
撒下3:39我虽然受膏为王、今日还是软弱.这洗鲁雅的两个儿子比我刚强.愿耶和华照著恶人所行的恶报应他。 |
|
I am without a doubt mentally the strongest player at Arsenal because I have more experience,Lehmann claimed in The People.
|
|
|
“我毫无疑问是阿森纳最好的门将,因为我有更多的经验。”莱曼告诉《人物报》。 |
|
I am,said Jesus. And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.
|
|
|
62耶稣说,我是。你们必看见人子,坐在那权能者的右边,驾着天上的云降临。 |
|
I an getting old.I want to go sailing to relax myself.Can you give me a boat?said the man.
|
|
|
“我又老又伤心,玩不动了。”男孩说。“我想要一条船,可以带我远离这里。你可以给我一条船吗?” |
|
I anticipate that that price will come down to within the $10,000-a-seat range for these suborbital flights within the next five [years] or 10 years, probably,Jannot said.
|
|
|
“我估计太空旅行的价格在未来会更大众化,在5到10年内能降到每人每座1万美元。”雅诺说。 |
|
I apologise to Figueirense's supporters,he said. I hope nothing happens to the club.
|
|
|
他说“我要向菲格伦斯俱乐部的球迷们表示歉意。我希望此事不会给俱乐部带来什么负面影响。” |
|
I asked if she'd marry me, and then the ring just floated in front of her as we floated in zero gravity,he said. She said yes.
|
|
|
「当我们在无重力状态下浮动时,我问她是否愿意嫁给我,戒指就刚好浮在她面前。」他说。她说「愿意」。 |
|
I baptize with water,John replied, but among you stands one you do not know.
|
|
|
就是那在我以后来的,我给他解鞋带,也不配。 |
|
I baptize you with water for repentance.
|
|
|
11我是用水给你们施洗,叫你们悔改。 |
|
I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit.
|
|
|
可1:8我是用水给你们施洗、他却要用圣灵给你们施洗。 |