|
But not everyone remembers to stop and smell the flowers.
|
|
|
但并不是每一个人都会停下脚步去欣赏风景。 |
|
But not far from the central square, a different scene unfolds.
|
|
|
但是,在中心广场不远的地方,情景完全不同。 |
|
But not for the reasons you might think.
|
|
|
虽然,各人可能会对产生全球化的缘由各持己见。 |
|
But not in a way that is good for females.
|
|
|
而不是是否关乎雌性利益的问题。 |
|
But not just when you choose to solicit call girls, but whenever you decide to put your own needs above others, whether it be your family or anyone else.
|
|
|
这不仅是针对你的的召妓行为,而是不论何时你认定你的需求比别人更重要时,不管他们是你的家人或是其他人。 |
|
But not long after that , over 4000 people died as a result of the smog .
|
|
|
但那之后不久,又有4000多人因为烟雾死亡。 |
|
But not long after the baby was born, the Barbarians from the North invaded China. The Emperor led an army to fight them off.
|
|
|
但是小宝宝出生后不久,北方的野蛮人入侵中国,皇帝就带领人民去抵抗。 |
|
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.
|
|
|
徒27:14不多几时、狂风从岛上扑下来、那风名叫友拉革罗。 |
|
But not much has happened since—in part because of public outrage at scare stories about flogging the Colosseum.
|
|
|
但自那以后,情况并未改变多少,这部分是因为公众对批评罗马圆形大剧场的恐怖故事感到愤怒。 |
|
But not on the part of every critic.
|
|
|
但并非每位评论者皆能毫无顾忌地使用如此的书写策略。 |
|
But not one butterfly finishes the whole round-trip. They lay eggs along the way and die.
|
|
|
然而,没有一只蝴蝶能完成整个往返的旅程。它们总是在迁徙的沿路产卵,继而死去。 |