|
However, our country is in the family to care for the aged the transitional stage which cares for the aged to the society, its old age resources system supplies, the spiritual safeguard, economical effect still had thoroughly to study.
|
|
|
然而,我国正处于家庭养老向社会养老的过渡阶段,其老年人的制度供给、精神保障、经济效应尚需深入研究。 |
|
However, our factory workers were neglectful and didn't use the stickers with barcode on.
|
|
|
但是厂里疏忽了,没有用上有条形码的那种卡头。 |
|
However, out of everyone's anticipation, the number of the people who chose Yesalmost equals to the number of the people who chose No.
|
|
|
出乎意料的是,在接受问卷调查的257名白领专业人自中,选择“是”与“否”答案的比率几近相同。 |
|
However, outside the protected area the dogs can be walked off leash and are usually not aggressive with non-threatening strangers.
|
|
|
然而,在它们防护区以外的地方,这些狗可以去掉狗链自由的遛而且通常不攻击没有威胁的陌生人。) |
|
However, outspoken Rosanero chief Zamparini denies that there has been any contact with Juve or that the player has expressed a wish to leave.
|
|
|
过去的报道推测老妇人正在接触这名后卫,尽管他们已经从拉科签下了安德拉德。 |
|
However, overlapping random checking shall be avoided.
|
|
|
产品质量抽查的结果应当公布。 |
|
However, overlying epithelial cell foot processes are effaced (giving the appearance of fusion) and run together.
|
|
|
然而,脏层上皮细胞(足细胞)表面的足突消失或融合。 |
|
However, overtime work done during the night from 22:00 hours to 05:00 hours shall be paid at the rate of 200% of the normal hourly wage.
|
|
|
如在晚上加班,从深夜22时至次晨5时的加班费应按正常每小时工资的200%付给。 |
|
However, overuse or abuse of code-switching may also reap negative results.
|
|
|
但是,语码转换在课堂中不可滥用,过多或不当使用也会造成一些负面影响。 |
|
However, owing to belated eruptions of identity conflict one witnesses radicalization of the mode of constitutional reform.
|
|
|
由于旧体制的合法性较高,因此台湾迄今都是采取最为温和的渐进宪改模式。 |
|
However, owing to different levels of courseware making by teachers of various subjects, there is still a long way to go as to the courseware's innovation.
|
|
|
但是,由于各种科目教师对课件的制作的水平参差不齐,所以各类学校教师的课件制作还存在很大的改进性。 |