|
[bbe] Giving the sheep of the peace-offerings, with the basket of unleavened bread; and at the same time, the priest will make his meal offering and his drink offering. |
中文意思: 也要把那只公羊、和那筐无酵饼、献给耶和华作平安祭.又要将同献的素祭和奠祭献上。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.
|
|
|
听从他命令成全他旨意有大能的天使,都要称颂耶和华。 |
|
[bbe] Give the Midianites punishment for the wrong they did to the children of Israel: and after that you will go to rest with your people.
|
|
|
你要在米甸人身上报以色列人的仇、后来要归到你列祖〔原文作本民〕那里。 |
|
[bbe] Give thought now to the days which are past, before your time, from the day when God first gave life to man on the earth, and searching from one end of heaven to the other, see if such a great thing as this has ever been, or if anything like it has
|
|
|
你且考察在你以前的世代、自神造人在世以来、从天这边到天那边、曾有何民听见神在火中说话的声音、像你听见、还能存活呢.这样的大事、何曾有、何曾听见呢。 |
|
[bbe] Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared.
|
|
|
你们许愿,当向耶和华你们的神还愿。在他四面的人,都当拿贡物献给那可畏的主。 |
|
[bbe] Give wise directions, make a decision; let your shade be as night in full day: keep safe those who are in flight; do not give up the wandering ones.
|
|
|
求你献谋略,行公平,使你的影子在午间如黑夜,隐藏被赶散的人,不可显露逃民。 |
|
[bbe] Giving the sheep of the peace-offerings, with the basket of unleavened bread; and at the same time, the priest will make his meal offering and his drink offering.
|
|
|
也要把那只公羊、和那筐无酵饼、献给耶和华作平安祭.又要将同献的素祭和奠祭献上。 |
|
[bbe] Go and get some roe's meat and make me a good meal, so that I may be full, and give you my blessing before the Lord before my death.
|
|
|
你去把野兽带来、作成美味给我吃、我好在未死之先、在耶和华面前给你祝福。』 |
|
[bbe] Go and say to David, The Lord says, Three things are offered to you: say which of them you will have, and I will do it to you.
|
|
|
于是迦得来见大卫、对他说、你愿意国中有七年的饥荒呢.是在你敌人面前逃跑、被追赶三个月呢.是在你国中有三日的瘟疫呢.现在你要揣摩思想、我好回覆那差我来的。 |
|
[bbe] Go and say to Ebed-melech the Ethiopian, This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: See, my words will come true for this town, for evil and not for good: they will come about before your eyes on that day.
|
|
|
你去告诉古实人以伯米勒说,万军之耶和华以色列的神如此说,我说降祸不降福的话必临到这城,到那时必在你面前成就了。 |
|
[bbe] Go back and say to Hezekiah, the ruler of my people, The Lord, the God of David your father, says, Your prayer has come to my ears, and I have seen your weeping; see, I will make you well: on the third day you will go up to the house of the Lord.
|
|
|
你回去告诉我民的君希西家说:耶和华─你祖大卫的神如此说:我听见了你的祷告,看见了你的眼泪,我必医治你;到第三日,你必上到耶和华的殿。 |
|
[bbe] Go down, then, and go with them, doubting nothing, for I have sent them.
|
|
|
起来、下去、和他们同往、不要疑惑.因为是我差他们来的。 |
|
|
|