|
If Iraq sticks to the road map laid out for it by the United Nations, sanctions could be lifted without more ado.
|
|
|
如果伊拉克恪守联合国有关决议,那么无需更多的麻烦就能取消对它的制裁。 |
|
If Iraq's defiance continues, the Security Council must face its responsibilities.
|
|
|
如果伊拉克继续违抗,安全理事会必须面对其责任。 |
|
If Israel falters, many of its people think, the iron wall of military power that has enabled it to win grudging acceptance in the Middle East will have been seriously breached.
|
|
|
许多以色列人认为如果以色列不能达到目标,那么用这堵用军事力量构筑起来的,迫使中东地区勉强容忍以色列存在的钢铁城墙将会被重创。 |
|
If Israel wants to make peace with Palestine, it must talk to the Palestinian leadership.
|
|
|
假如以色列希望制造和平,就必须去和巴基斯坦领导阶层对话。 |
|
If Israel's coalition government falls apart soon, as it might, the right-wing Likud party under Binyamin Netanyahu, who has yet to accept even the notion of a Palestinian state, could return to power after a general election.
|
|
|
一方面,如果以色列目前的联合政府瓦解了,那么就会像预计的那样,右翼政党利库德集团将在内塔利亚胡的带领下,赢得大选重掌大权,虽然内塔利亚胡也接受巴勒斯坦国的理念。 |
|
If Israel's purpose was to enrage and embitter a generation of us who seek a just and lasting peace, then its assault was a wild success.
|
|
|
如果以色列是想激怒并让我们追求公正和持久和平的这一代受苦,那么它的袭击是不会得逞的。 |
|
If Italian wines have lagged far behind the French in terms of international repute, that is partly because Italy itself is such a recent creation.
|
|
|
虽然在国际声誉上意大利酒远远落后于法国酒,但是,在一定程度上那是意大利这个国家本身也是一个新生产物。 |
|
If Iwere you, I wouldn''''t lose heart.
|
|
|
我要是你, 我不会灰心。 |
|
If Jack Bauer was in a room with Hitler, Stalin, and Nina Meyers, and he had a gun with 2 bullets, he'd shoot Nina twice.
|
|
|
如果杰克·鲍尔和希特勒、斯大林、NinaMeyers在同一个房间,杰克·鲍尔有一把手枪和2发子弹,他会对Nina连开两枪。 |
|
If Jack Bauer's gun jams, it's because he wanted to beat you with it.
|
|
|
如果小强的枪卡了膛,那是因为他想用枪托来揍你。 |
|
If Jack is a playboy, he may betray his girl friend.
|
|
|
如果杰克是个花花公子的话,他可能会背叛他的女朋友吧。 |