|
Take heed, therefore, and defile not with all kinds of abominations the temple of your bodies.
|
|
|
“因此,小心不要让所有的讨厌之物污染了你们身体的庙宇。 |
|
Take him back,the warden said to the guard smiling, and give him some clothes.
|
|
|
“把他带回去,”监狱长对看守笑道,“给他一些衣服,明天早上7点给他开锁后让他到我这里来。 |
|
Take it easy on Alex and don't scold him too much, said Mrs. Green to Mr. Green.
|
|
|
对亚历克斯耐心点,别过于责骂他。格林太太向格林先生交代说。 |
|
Take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
|
|
|
15你要牵一只公绵羊来,亚伦和他儿子要按手在这羊的头上。 |
|
Take some bread crumbs,said the dispatcher, and put down a trail from the basement out to the back yard. Then leave the cellar door open.
|
|
|
“弄一些面包屑,”调度员说,“从地下室往外铺一条小道直到后院。然后将地下室的门打开。” |
|
Take ten loaves with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy.
|
|
|
王上14:3现在你要带十个饼、与几个薄饼、和一瓶蜜、去见他、他必告诉你儿子将要怎样。 |
|
Take that gum out of your mouth and put your feet in!
|
|
|
“把口香糖从嘴里拿出来,把你的脚放进去!” |
|
Take that message back, and they will know that I received this, as well as if I wrote. Make the best of your way. Good night!
|
|
|
“你把这话带回去,他们就知道我已经收到信,跟写了回信一样。路上多加小心,晚安。” |
|
Take the Levites from among the other Israelites and make them ceremonially clean.
|
|
|
6你从以色列人中选出利未人来、洁净他们。 |
|
Take the Levites from among the sons of Israel and cleanse them.
|
|
|
民8:6你从以色列人中选出利未人来、洁净他们。 |
|
Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it and all its furnishings, and it will be holy.
|
|
|
9用膏油把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣。 |