|
Caesar paused a moment on the bank.
|
|
|
恺撒在岸边停留了片刻。 |
|
Caesar's wife must [ought to] be above suspicion.
|
|
|
凯撒之妻不应该被人怀疑;跟伟大人物有关系的人必须洁身自爱。 |
|
Cafes like Samar are decorated with Moroccan lamps hanging from the ceiling and its menus are spiced up with history snippets befitting the theme of the neighbourhood of two-storey shophouses.
|
|
|
和“夜谭”一样的餐馆,都装饰了垂挂在天花板的摩洛哥吊灯,菜单也加添一些历史片断以增加趣味,与周边2层楼高店家的氛围相称。 |
|
Caffeine also increases feelings of stress and heart rates, so stick to the decaf or herbal tea.
|
|
|
咖啡因还会增加压迫感,使心跳加快,因此要坚持喝无咖啡因的咖啡或草药茶。 |
|
Caffeine and other stimulants cannot overcome the effects of severe sleep deprivation.
|
|
|
咖啡因和其它兴奋剂不能克服严重睡眠剥夺的影响。 |
|
Caffeine has a mild diuretic effect, increasing your urine production.
|
|
|
它有轻微的利尿作用,会增加你的尿液分秘。 |
|
Caffeine is a stimulant which acts on the nervous system.
|
|
|
咖啡因是一种对神经系统产生影响的兴奋剂。 |
|
Caffeine is found in tea, coffee, chocolate, and many other common foods.
|
|
|
茶、咖啡、巧克力和许多其他的普通食物中都含有咖啡因。 |
|
Caffeine is the coffee ingredient most likely to be responsible for the effects seen, the report indicates.
|
|
|
该报告指出,咖啡因是咖啡中最有可能对这种作用负责的活性成分。 |
|
Cage donated his recompense for the campaign to the California project Heal the Bay,to which Montblanc also contributed.
|
|
|
凯奇把这次代言的收入全部捐献给了加利福尼亚工程“拯救海湾”计划。 |
|
Caged Soldier: Gods on high! Save me from this barbarian!
|
|
|
士兵:“诸神在上!请把我从这个野蛮人的手中救出来!” |