|
5 Thou shalt not use a computer to bear false witness.
|
|
|
5不应使用计算机做伪证。 |
|
5 To the extent that the parties have agreed that payment is to be backed by a bank guarantee, the Buyer is to provide, at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period, a f
|
|
|
5在双方约定付款需要银行担保支持的情况下,在约定的交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早日期之前至少30日,买方应按照国际商会出版的《即期担保统一规则》的规定提供一份即期银行担保,或者按照该规则或国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定提供一份备用信用证,在两种情况下,均应由一家著名的银行开出。 |
|
5 Top front rails are interlocked with overlapping end panels and rabbeted offset for dust resistance.
|
|
|
前部顶挡板与后挡板可用链带联锁和叠加以防灰尘。 |
|
5 Trishaws, on the other hand, are specially reserved for tourists for evening rides.
|
|
|
另一方面,三轮车特别留给游客作夜游之用。 |
|
5 Vanity is a motive of immense potency .
|
|
|
虚荣心是一个有着极大潜力的动机。 |
|
5 We believe an active agent could bring about a big increase in our sales.
|
|
|
我们认为一个活跃的代理商可增加产品的销售。 |
|
5 We're very concerned about/for your health.
|
|
|
我们非常担心你的身体。 |
|
5 When a piton is intentionally removed it should be replaced with a fixed hanger or ringbolt.
|
|
|
5为某因素而特意移除岩钉时,应以固定耳片或环形锚栓加以更换。 |
|
5 Whenever my boss is around, I feel tongue-tied.
|
|
|
每逢我的老板在场时,我讲话总是结结巴巴的。 |
|
5 Where the Contract is terminated under article 11.3(c) or article 11.4, then in addition to any amount paid or payable under article 11.3 as reimbursement of the price and damages for any delay, the Buyer is entitled to damages for any additional loss n
|
|
|
5当合同依照第11.3(c)条或第11.4条的规定终止时,除了依照第11.3条支付的或应付的退款和迟延损害赔偿金外,买方有权获得不超过不符约定货物价款10%的附加损失的损害赔偿金。 |
|
5 While the fan is in operation, please do not lock the fan intentionally for a long period of time to prevent over heating which may cause permanent damage.
|
|
|
(当风扇在正常运转时,请不要长时间故意地锁定风扇,那样会使风扇过热从而有可能导致风扇的永久性损坏。) |