|
And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
|
|
|
16人若引诱没有受聘的处女,与她行淫,他总要交出聘礼,娶她为妻。 |
|
And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
|
|
|
12与儿妇同房的,总要把他们二人治死,他们行了逆伦的事,罪要归到他们身上。 |
|
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness;
|
|
|
利20:17人若娶他的姐妹、无论是异母同父的、是异父同母的、彼此见了下体、这是可耻的事、他们必在本民的眼前被剪除.他露了姐妹的下体、必担当自己的罪孽。 |
|
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
|
|
|
20人若用棍子打奴仆或婢女,立时死在他的手下,他必要受刑。 |
|
And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.
|
|
|
26人若打坏了他奴仆或是婢女的一只眼,就要因他的眼放他去得以自由。 |
|
And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof.
|
|
|
利27:31人若要赎这十分之一的甚麽物、就要加上五分之一。 |
|
And if a priest's daughter is married to a stranger, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
|
|
|
12祭司的女儿若嫁给外人,就不可吃举祭的圣物。 |
|
And if a revelation comes to someone who is sitting down, the first speaker should stop.
|
|
|
30若旁边坐着的得了启示,那先说话的就当闭口不言。 |
|
And if a sojourner sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.
|
|
|
33若有外人在你们的地寄居,你们不可欺负他。 |
|
And if a son of peace is there, your peace shall rest upon it; but if not, it shall return upon you.
|
|
|
6那里若有平安之子,你们的平安就必临到那家;不然,平安就归与你们了。 |
|
And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.
|
|
|
13妻子有不信的丈夫、丈夫也情愿和他同住、他就不要离弃丈夫。 |