|
Both teams have made an aggressive start to the match, with the battle in midfield in these opening minutes.
|
|
|
开球后拼抢激烈,两个队都打得非常有侵略性,在比赛一开始便在中场缠斗。 |
|
Both teams missed chances, but we're happy to get through the game, particularly after the international break, because that can always be a difficult time.
|
|
|
两支球队都有错失机会,但我们很高兴能收获一场胜利,因为在国际赛事期后总是一个困难时期。” |
|
Both teams played a clean game.
|
|
|
参赛双方均能遵循比赛规则。 |
|
Both teams used a high-resolution ion microprobe and a mass spectrometer to analyze the crystals.
|
|
|
两研究小组都用了高清晰度离子探针和一组分光计来分析水晶。 |
|
Both tears and sweat are salty, but they render different results.
|
|
|
泪水和汗水都是咸的,但它们产生了不同的结果。 |
|
Both techniques allow precise targeting of the cancer with multiple X-ray beams, but IMRT allows physicians to modulate the radiation dose intensity with far smaller radiation beams.
|
|
|
这两种技术都可以用多重X光束对癌细胞有着精确的靶向作用,但IMRT可以让医生用更少的辐射束调整放射剂量强度。 |
|
Both techniques rely on wrapping the cells in a substance derived from seaweed , called alginate, which allows insulin out but stops the transplanted cells from being destroyed by the recipient's immune system.
|
|
|
这两项技术依靠用从海藻中提取的藻酸盐物质来包裹细胞,这样可以让胰岛素输送出来,但是同时防止被移植的细胞被受体的免疫系统破坏。 |
|
Both technologies are currently used by UT Southwestern gastroenterologists.
|
|
|
此两种技术目前被UT西南胃肠病专家所运用。 |
|
Both technologies feature unprecedented manipulation of sound, but for very different purposes.
|
|
|
这些技术都是对声音的空前的操纵,但是因为有很大不同的目的。 |
|
Both the Administrative Office and the Military Commission were in a parallel relation, but the former should exercise the kennel power.
|
|
|
行政院与军事委员会两者之间是平行及互不隶属的关系,但行政院应当处于权力的核心。 |
|
Both the American and the Japanese film-makers treated these books as mines for names and a few concepts, taking bits and pieces out of context, and replacing the story/ies with an entirely different plot, lacking in coherence and consistency.
|
|
|
美国和日本的制片者都将这些书的名字和某些观念视为我的,将某些片段抽离背景,再以一个缺乏连贯性和一致性的迥异情节来取代这个故事。 |