|
B:Don't worry. I've got both meetings in my diary. The twenty—sixth and the thirtieth.
|
|
|
(别担心。我把两个会议的时间都记在日志里了。26日和30日。) |
|
B:Dont worry! Were playing for fun. Just try and youll see you can do it.
|
|
|
不用担心!我们打球是为了娱乐。试一试你就会发现你能打。 |
|
B:Driving? No way. It's too far.
|
|
|
(开车去?绝对不行。太远了。) |
|
B:Easy does it! You can't do anything right now. The doctor says you need to rest for 2 days.
|
|
|
别着急,你现在什么也不能做,医生说你还需要休息2天。 |
|
B:Everybody in Buffalo is going to Canada to fill up his tank.
|
|
|
布法罗的每一个人都到加拿大去装满他的油箱。 |
|
B:Except for the 1% of the handling fee, we charge you 11.70 RMB yuan of urgent telegram charges.
|
|
|
除了1%的手续费,还要收11.70元人民币的加急电报费。 |
|
B:Give me that piece, please.
|
|
|
请给我那一块吧。 |
|
B:Go straight for two blocks then turn right at the traffic lights.
|
|
|
直走过两个街区,然后在红绿灯那右转。 |
|
B:Good evening, sir. Welcome to the Ambassador Hotel.
|
|
|
先生,晚安。欢迎到国宾大饭店。 |
|
B:Good evening. It's so beautiful here tonight. Look at these red lanterns and colorful lights. Why?
|
|
|
你好。真漂亮,为什么有这么多的红灯笼和彩灯? |
|
B:Good morning. May I speak to Andrew Zhang, plase.
|
|
|
早上好。请找一下安德鲁·张。 |