|
The peace of the realm was broken only when nature itself rebelled, withering the land in a decade of thirst.
|
|
|
只有当自然本身背叛了人们之时,这里的安宁才会被破坏:十年的干旱榨干了大地。 |
|
The peace of the world is relative to everyone.
|
|
|
世界和平问题关系到每一个人. |
|
The peace of world is refer to each other.
|
|
|
世界和平问题关系到每一个人. |
|
The peace prize, worth 10 million kronor (EUR 1.25 million), will be announced October 14 in Oslo, Norway.
|
|
|
诺贝尔和平奖价值1000万瑞典克郎(折合125万欧元),今年的诺贝尔和平奖将于10月14日在挪威奥斯陆颁发。 |
|
The peace process largely reflects the acceptance by General Pervez Musharraf, Pakistan's leader, of what has long been obvious: big India will never concede an inch of Kashmir, whatever littler Pakistan does.
|
|
|
和平进程很大程度上反映了巴基斯坦领导人穆沙拉夫将军长久以来持有的看法,即“无论弱小巴基斯坦怎么做,强大的印度将不会在克什米尔问题上作任何让步”,这是显而易见的。 |
|
The peace process will be going on and Indo-Pak relations will be improved further, unless the occurrence of paroxysmal event in this area.
|
|
|
在克什米尔问题上两国积极的互动,又给人们一线新的希望。 |
|
The peace talk broke down without any agreement being reached.
|
|
|
和平谈判破局了,没有达成任何协议。 |
|
The peace talk had long lasting effect on the relation between two country.
|
|
|
1和谈对两国的关系有持久的影响。 |
|
The peace talking will be a far-reaching effect of the relationship between the two countries.
|
|
|
和谈对两国的关系有着持久的影响。 |
|
The peace talks have long-lasting effect on the relationship between the two countries.
|
|
|
和平谈判对两国的关系有着持久的影响。 |
|
The peace they embody is not the result of polarity or opposites but rather the result of embracing or embodying the middle ground.
|
|
|
他们拥抱的和平不是极性或相对的,而是拥抱或包含了中间立场。 |